1بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات
1Paul, an apostle — not from men, nor through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who did raise him out of the dead —
2وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية.
2and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia:
3نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح
3Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
4الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا
4who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father,
5الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين
5to whom [is] the glory to the ages of the ages. Amen.
6اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر
6I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;
7ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح.
7that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ;
8ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما.
8but even if we or a messenger out of heaven may proclaim good news to you different from what we did proclaim to you — anathema let him be!
9كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما.
9as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive — anathema let him be!
10أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح
10for now men do I persuade, or God? or do I seek to please men? for if yet men I did please — Christ`s servant I should not be.
11واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان.
11And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,
12لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح.
12for neither did I from man receive it, nor was I taught [it], but through a revelation of Jesus Christ,
13فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها.
13for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
14وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي.
14and I was advancing in Judaism above many equals in age in mine own race, being more abundantly zealous of my fathers` deliverances,
15ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته
15and when God was well pleased — having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace —
16ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما
16to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
17ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق.
17nor did I go up to Jerusalem unto those who were apostles before me, but I went away to Arabia, and again returned to Damascus,
18ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما.
18then, after three years I went up to Jerusalem to enquire about Peter, and remained with him fifteen days,
19ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب.
19and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord.
20والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه.
20And the things that I write to you, lo, before God — I lie not;
21وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية.
21then I came to the regions of Syria and of Cilicia,
22ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح
22and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
23غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه.
23and only they were hearing, that `he who is persecuting us then, doth now proclaim good news — the faith that then he was wasting;`
24فكانوا يمجدون الله فيّ
24and they were glorifying God in me.