1لان الناموس اذ له ظل الخيرات العتيدة لا نفس صورة الاشياء لا يقدر ابدا بنفس الذبائح كل سنة التي يقدمونها على الدوام ان يكمّل الذين يتقدمون.
1For the law having a shadow of the coming good things — not the very image of the matters, every year, by the same sacrifices that they offer continually, is never able to make perfect those coming near,
2وإلا أفما زالت تقدم. من اجل ان الخادمين وهم مطهرون مرة لا يكون لهم ايضا ضمير خطايا.
2since, would they not have ceased to be offered, because of those serving having no more conscience of sins, having once been purified?
3لكن فيها كل سنة ذكر خطايا.
3but in those [sacrifices] is a remembrance of sins every year,
4لانه لا يمكن ان دم ثيران وتيوس يرفع خطايا.
4for it is impossible for blood of bulls and goats to take away sins.
5لذلك عند دخوله الى العالم يقول ذبيحة وقربانا لم ترد ولكن هيأت لي جسدا.
5Wherefore, coming into the world, he saith, `Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me,
6بمحرقات وذبائح للخطية لم تسرّ.
6in burnt-offerings, and concerning sin-offerings, Thou didst not delight,
7ثم قلت هانذا اجيء في درج الكتاب مكتوب عني لافعل مشيئتك يا الله.
7then I said, Lo, I come, (in a volume of the book it hath been written concerning me,) to do, O God, Thy will;`
8اذ يقول آنفا انك ذبيحة وقربانا ومحرقات وذبائح للخطية لم ترد ولا سررت بها. التي تقدّم حسب الناموس.
8saying above — `Sacrifice, and offering, and burnt-offerings, and concerning sin-offering Thou didst not will, nor delight in,` — which according to the law are offered —
9ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني.
9then he said, `Lo, I come to do, O God, Thy will;` he doth take away the first that the second he may establish;
10فبهذه المشيئة نحن مقدّسون بتقديم جسد يسوع المسيح مرة واحدة
10in the which will we are having been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once,
11وكل كاهن يقوم كل يوم يخدم ويقدّم مرارا كثيرة تلك الذبائح عينها التي لا تستطيع البتة ان تنزع الخطية.
11and every priest, indeed, hath stood daily serving, and the same sacrifices many times offering, that are never able to take away sins.
12واما هذا فبعدما قدّم عن الخطايا ذبيحة واحدة جلس الى الابد عن يمين الله
12And He, for sin one sacrifice having offered — to the end, did sit down on the right hand of God, —
13منتظرا بعد ذلك حتى توضع اعداؤه موطئا لقدميه.
13as to the rest, expecting till He may place his enemies [as] his footstool,
14لانه بقربان واحد قد اكمل الى الابد المقدّسين.
14for by one offering he hath perfected to the end those sanctified;
15ويشهد لنا الروح القدس ايضا. لانه بعدما قال سابقا
15and testify to us also doth the Holy Spirit, for after that He hath said before,
16هذا هو العهد الذي اعهده معهم بعد تلك الايام يقول الرب اجعل نواميسي في قلوبهم واكتبها في اذهانهم
16`This [is] the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, giving My laws on their hearts, and upon their minds I will write them,`
17ولن اذكر خطاياهم وتعدياتهم في ما بعد.
17and `their sins and their lawlessness I will remember no more;`
18وانما حيث تكون مغفرة لهذه لا يكون بعد قربان عن الخطية
18and where forgiveness of these [is], there is no more offering for sin.
19فاذ لنا ايها الاخوة ثقة بالدخول الى الاقداس بدم يسوع
19Having, therefore, brethren, boldness for the entrance into the holy places, in the blood of Jesus,
20طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده
20which way he did initiate for us — new and living, through the vail, that is, his flesh —
21وكاهن عظيم على بيت الله
21and a high priest over the house of God,
22لنتقدم بقلب صادق في يقين الايمان مرشوشة قلوبنا من ضمير شرير ومغتسلة اجسادنا بماء نقي
22may we draw near with a true heart, in full assurance of faith, having the hearts sprinkled from an evil conscience, and having the body bathed with pure water;
23لنتمسك باقرار الرجاء راسخا لان الذي وعد هو امين.
23may we hold fast the unwavering profession of the hope, (for faithful [is] He who did promise),
24ولنلاحظ بعضنا بعضا للتحريض على المحبة والاعمال الحسنة
24and may we consider one another to provoke to love and to good works,
25غير تاركين اجتماعنا كما لقوم عادة بل واعظين بعضنا بعضا وبالاكثر على قدر ما ترون اليوم يقرب
25not forsaking the assembling of ourselves together, as a custom of certain [is], but exhorting, and so much the more as ye see the day coming nigh.
26فانه ان اخطأنا باختيارنا بعد ما اخذنا معرفة الحق لا تبقى بعد ذبيحة عن الخطايا
26For we — willfully sinning after the receiving the full knowledge of the truth — no more for sins doth there remain a sacrifice,
27بل قبول دينونة مخيف وغيرة نار عتيدة ان تأكل المضادين.
27but a certain fearful looking for of judgment, and fiery zeal, about to devour the opposers;
28من خالف ناموس موسى فعلى شاهدين او ثلاثة شهود يموت بدون رأفة
28any one who did set at nought a law of Moses, apart from mercies, by two or three witnesses, doth die,
29فكم عقابا اشر تظنون انه يحسب مستحقا من داس ابن الله وحسب دم العهد الذي قدّس به دنسا وازدرى بروح النعمة.
29of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?
30فاننا نعرف الذي قال لي الانتقام انا اجازي يقول الرب. وايضا الرب يدين شعبه.
30for we have known Him who is saying, `Vengeance [is] Mine, I will recompense, saith the Lord;` and again, `The Lord shall judge His people;` —
31مخيف هو الوقوع في يدي الله الحي
31fearful [is] the falling into the hands of a living God.
32ولكن تذكروا الايام السالفة التي فيها بعدما أنرتم صبرتم على مجاهدة آلام كثيرة
32And call to your remembrance the former days, in which, having been enlightened, ye did endure much conflict of sufferings,
33من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصرّف فيهم هكذا.
33partly both with reproaches and tribulations being made spectacles, and partly having become partners of those so living,
34لانكم رثيتم لقيودي ايضا وقبلتم سلب اموالكم بفرح عالمين في انفسكم ان لكم مالا افضل في السموات وباقيا.
34for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
35فلا تطرحوا ثقتكم التي لها مجازاة عظيمة.
35Ye may not cast away, then, your boldness, which hath great recompense of reward,
36لانكم تحتاجون الى الصبر حتى اذا صنعتم مشيئة الله تنالون الموعد.
36for of patience ye have need, that the will of God having done, ye may receive the promise,
37لانه بعد قليل جدا سيأتي الآتي ولا يبطئ.
37for yet a very very little, He who is coming will come, and will not tarry;
38اما البار فبالايمان يحيا وان ارتد لا تسرّ به نفسي.
38and `the righteous by faith shall live,` and `if he may draw back, My soul hath no pleasure in him,`
39واما نحن فلسنا من الارتداد للهلاك بل من الايمان لاقتناء النفس
39and we are not of those drawing back to destruction, but of those believing to a preserving of soul.