الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Nehemiah

10

1والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا
1And over those sealed [are] Nehemiah the Tirshatha, son of Hachaliah, and Zidkijah,
2وسرايا وعزريا ويرميا
2Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3وفشحور وامريا وملكيا
3Pashhur, Amariah, Malchijah,
4وحطوش وشبنيا وملّوخ
4Huttush, Shebaniah, Malluch,
5وحاريم ومريموث وعوبديا
5Harim, Meremoth, Obadiah,
6ودانيال وجنثون وباروخ
6Daniel, Ginnethon, Baruch,
7ومشلام وابيا وميامين
7Meshullam, Abijah, Mijamin,
8ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.
8Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these [are] the priests.
9واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
9And the Levites: both Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
10واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
10and their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11وميخا ورحوب وحشبيا
11Micha, Rehob, Hashabiah,
12وزكور وشربيا وشبنيا
12Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
13وهوديا وباني وبنينو
13Hodijah, Bani, Beninu.
14رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني
14Heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zatthu, Bani,
15وبنّي وعزجد وبيباي
15Bunni, Azgad, Bebai,
16وادونيا وبغواي وعادين
16Adonijah, Bigvai, Adin,
17واطير وحزقيا وعزور
17Ater, Hizkijah, Azzur,
18وهوديا وحشوم وبيصاي
18Hodijah, Hashum, Bezai,
19وحاريف وعناثوث ونيباي
19Hariph, Anathoth, Nebai,
20ومجفيعاش ومشلام وحزير
20Magpiash, Meshullam, Hezir,
21ومشزبئيل وصادوق ويدوع
21Meshezabeel, Zadok, Jaddua,
22وفلطيا وحانان وعنايا
22Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23وهوشع وحننيا وحشوب
23Hoshea, Hananiah, Hashub,
24وهلوحيش وفلحا وشوبيق
24Hallohesh, Pilha, Shobek,
25ورحوم وحشبنا ومعسيا
25Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26واخيّا وحانان وعانان
26and Ahijah, Hanan, Anan,
27وملّوخ وحريم وبعنة
27Malluch, Harim, Baanah.
28وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم
28And the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the Nethinim, and every one who hath been separated from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every knowing intelligent one,
29لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه
29are laying hold on their brethren, their honourable ones, and coming in to an execration, and in to an oath, to walk in the law of God, that was given by the hand of Moses, servant of God, and to observe and to do all the commands of Jehovah our Lord, and His judgments, and His statutes;
30وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
30and that we give not our daughters to the peoples of the land, and their daughters we take not to our sons;
31وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
31and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.
32واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا
32And we have appointed for ourselves commands, to put on ourselves the third of a shekel in a year, for the service of the house of our God,
33لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
33for bread of the arrangement, and the continual present, and the continual burnt-offering of the sabbaths, of the new moons, for appointed seasons, and for holy things, and for sin-offerings, to make atonement for Israel, even all the work of the house of our God.
34والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة
34And the lots we have caused to fall for the offering of wood, [among] the priests, the Levites, and the people, to bring in to the house of our God, by the house of our fathers, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Jehovah our God, as it is written in the law,
35ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
35and to bring in the first fruits of our ground, and the first fruits of all fruit of every tree, year by year, to the house of Jehovah,
36وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
36and the firstlings of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and our flocks, to bring in to the house of our God, to the priests who are ministering in the house of our God.
37وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
37And the beginning of our dough, and our heave-offerings, and the fruit of every tree, of new wine, and of oil, we bring in to the priests, unto the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites; and they — the Levites — have the tithes in all the cities of our tillage;
38ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
38and the priest, son of Aaron, hath been with the Levites in the tithing of the Levites, and the Levites bring up the tithe of the tithe to the house of our God unto the chambers, to the treasure-house;
39لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا
39for unto the chambers do they bring in — the sons of Israel and the sons of Levi — the heave-offering of the corn, the new wine, and the oil, and there [are] vessels of the sanctuary, and the priests, those ministering, and the gatekeepers, and the singers, and we do not forsake the house of our God.