1ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
1And it cometh to pass on the day of Moses` finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,
2قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
2and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
3اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.
3yea, they bring their offering before Jehovah, six waggons covered, and twelve oxen — a waggon for two of the princes, and an ox for one — and they bring them near before the tabernacle.
4فكلم الرب موسى قائلا
4And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
5خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.
5`Receive from them, and they have been to do the service of the tent of meeting, and thou hast given them unto the Levites, each according to his service.`
6فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.
6And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites.
7اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.
7The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,
8واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.
8and the four of the waggons and the eight of the oxen he hath given to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest;
9واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون
9and to the sons of Kohath he hath not given, for the service of the sanctuary [is] on them: on the shoulder they bear.
10وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
10And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.
11فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح
11And Jehovah saith unto Moses, `One prince a day — one prince a day — do they bring near their offering for the dedication of the altar.`
12والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.
12And he who is bringing near on the first day his offering is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
13وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
13And his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary; both of them full of flour mixed with oil, for a present;
14وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
14one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
15وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
15one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
16وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
16one kid of the goats for a sin-offering;
17ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب
17and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
18وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر
18On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.
19قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
19He hath brought near his offering, one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
20وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا
20one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
21وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة
21one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
22وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية
22one kid of the goats for a sin-offering;
23ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر
23and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
24وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.
24On the third day, the prince of the sons of Zebulun, Eliab son of Helon; —
25قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
25his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
26وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
26one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
27وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
27one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
28وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
28one kid of the goats for a sin-offering;
29ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون
29and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
30وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.
30On the fourth day, Elizur, son of Shedeur, prince of the sons of Reuben; —
31قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
31his offering is one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
32وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
32one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
33وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
33one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
34وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
34one kid of the goats for a sin-offering;
35ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور
35and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
36وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
36On the fifth day, the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; —
37قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
37his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
38وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
38one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
39وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
39one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
40وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
40one kid of the goats for a sin-offering;
41ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي
41and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
42وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
42On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; —
43قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
43his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
44وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
44one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
45وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
45one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
46وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
46one kid of the goats for a sin-offering;
47ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل
47and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
48وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
48On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; —
49قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
49his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
50وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
50one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
51وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
51one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
52وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
52one kid of the goats for a sin-offering;
53ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
53and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
54وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
54On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; —
55قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
55his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
56وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
56one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
57وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
57one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
58وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
58one kid of the goats for a sin-offering;
59ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور
59and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
60وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
60On the ninth day, the prince of the sons of Benjamin, Abidan son of Gideoni; —
61قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
61his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
62وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
62one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
63وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
63one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
64وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
64one kid of the goats for a sin-offering:
65ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني
65and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
66وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
66On the tenth day, the prince of the sons of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; —
67قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
67his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
68وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
68one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
69وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
69one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
70وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
70one kid of the goats for a sin-offering;
71ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي
71and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
72وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.
72On the eleventh day, the prince of the sons of Asher, Pagiel son of Ocran; —
73قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
73his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
74وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
74one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
75وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
75one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
76وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
76one kid of the goats for a sin-offering;
77ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن
77and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
78وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.
78On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; —
79قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
79his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
80وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
80one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
81وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
81one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
82وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
82one kid of the goats for a sin-offering;
83ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن
83and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
84هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
84This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed, by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
85كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.
85a hundred and thirty [shekels] each silver dish, and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the sanctuary.
86وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.
86Golden spoons [are] twelve, full of perfume; ten [shekels] each spoon, by the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons [is] a hundred and twenty [shekels];
87كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية
87all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks, rams twelve, lambs, sons of a year twelve, and their present; and kids of the goats twelve, for sin-offering;
88وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه
88and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty and four bullocks, rams sixty, he-goats sixty, lambs, sons of a year, sixty; this is the dedication of the altar, in the day of its being anointed.
89فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه
89And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him — he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which [is] upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him.