1لامام المغنين على ايلة الصبح. مزمور لداود. الهي الهي لماذا تركتني. بعيدا عن خلاصي عن كلام زفيري.
1To the Overseer, on `The Hind of the Morning.` — A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?
2الهي في النهار ادعو فلا تستجيب في الليل ادعو فلا هدوء لي.
2My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
3وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل
3And Thou [art] holy, Sitting — the Praise of Israel.
4عليك اتكل آباؤنا. اتكلوا فنجّيتهم.
4In Thee did our fathers trust — they trusted, And Thou dost deliver them.
5اليك صرخوا فنجوا. عليك اتكلوا فلم يخزوا.
5Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
6اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب.
6And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
7كل الذين يرونني يستهزئون بي. يفغرون الشفاه وينغضون الراس قائلين
7All beholding me do mock at me, They make free with the lip — shake the head,
8اتكل على الرب فلينجه. لينقذه لانه سرّ به.
8`Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.`
9لانك انت جذبتني من البطن. جعلتني مطمئنا على ثديي امي.
9For thou [art] He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.
10عليك ألقيت من الرحم. من بطن امي انت الهي.
10On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.
11لا تتباعد عني لان الضيق قريب. لانه لا معين
11Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper.
12احاطت بي ثيران كثيرة. اقوياء باشان اكتنفتني.
12Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,
13فغروا عليّ افواههم كاسد مفترس مزمجر.
13They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.
14كالماء انسكبت. انفصلت كل عظامي. صار قلبي كالشمع. قد ذاب في وسط امعائي.
14As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
15يبست مثل شقفة قوتي ولصق لساني بحنكي والى تراب الموت تضعني.
15Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
16لانه قد احاطت بي كلاب. جماعة من الاشرار اكتنفتني. ثقبوا يديّ ورجليّ.
16And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
17احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ.
17I count all my bones — they look expectingly, They look upon me,
18يقسمون ثيابي بينهم وعلى لباسي يقترعون
18They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
19اما انت يا رب فلا تبعد. يا قوتي اسرع الى نصرتي.
19And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
20انقذ من السيف نفسي. من يد الكلب وحيدتي.
20Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.
21خلصني من فم الاسد ومن قرون بقر الوحش استجب لي
21Save me from the mouth of a lion: — And — from the horns of the high places Thou hast answered me!
22اخبر باسمك اخوتي. في وسط الجماعة اسبحك.
22I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.
23يا خائفي الرب سبحوه. مجدوه يا معشر ذرية يعقوب. واخشوه يا زرع اسرائيل جميعا.
23Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
24لانه لم يحتقر ولم يرذل مسكنة المسكين ولم يحجب وجهه عنه بل عند صراخه اليه استمع.
24For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
25من قبلك تسبيحي في الجماعة العظيمة. اوفي بنذوري قدام خائفيه
25Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
26يأكل الودعاء ويشبعون. يسبح الرب طالبوه. تحيا قلوبكم الى الابد.
26The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
27تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم.
27Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,
28لان للرب الملك وهو المتسلط على الامم.
28For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
29اكل وسجد كل سميني الارض. قدامه يجثو كل من ينحدر الى التراب ومن لم يحي نفسه.
29And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
30الذرية تتعبد له. يخبر عن الرب الجيل الآتي.
30A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
31يأتون ويخبرون ببره شعبا سيولد بانه قد فعل
31They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!