الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Psalms

33

1اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.
1Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.
2Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.
3Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.
4For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.
5Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.
6By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.
7Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.
8Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.
9For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.
10Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور
11The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.
12O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.
13From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.
14From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.
15Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.
16The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.
17A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته
18Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع
19To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.
20Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.
21For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك
22Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!