1لداود. خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ.
1By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
2امسك مجنا وترسا وانهض الى معونتي
2Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
3واشرع رمحا وصد تلقاء مطارديّ. قل لنفسي خلاصك انا.
3And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, `Thy salvation I [am].`
4ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي.
4They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
5ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم.
5They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
6ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم.
6Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
7لانهم بلا سبب اخفوا لي هوّة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي.
7For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
8لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع.
8Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
9اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه.
9And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
10جميع عظامي تقول يا رب من مثلك المنقذ المسكين ممن هو اقوى منه والفقير والبائس من سالبه
10All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.`
11شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني.
11Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
12يجازونني عن الخير شرا ثكلا لنفسي.
12They pay me evil for good, bereaving my soul,
13اما انا ففي مرضهم كان لباسي مسحا. اذللت بالصوم نفسي. وصلاتي الى حضني ترجع.
13And I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
14كانه قريب كانه اخي كنت اتمشى. كمن ينوح على امه انحنيت حزينا.
14As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
15ولكنهم في ظلعي فرحوا واجتمعوا. اجتمعوا عليّ شاتمين ولم اعلم. مزّقوا ولم يكفوا.
15And — in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
16بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم
16With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
17يا رب الى متى تنظر. استرد نفسي من تهلكاتهم وحيدتي من الاشبال.
17Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
18احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك.
18I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
19لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب.
19Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
20لانهم لا يتكلمون بالسلام وعلى الهادئين في الارض يفتكرون بكلام مكر.
20For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
21فغروا عليّ افواههم. قالوا هه هه قد رأت اعيننا.
21And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.`
22قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني.
22Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
23استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي.
23Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
24اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي.
24Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
25لا يقولوا في قلوبهم هه شهوتنا. لا يقولوا قد ابتلعناه.
25They do not say in their heart, `Aha, our desire.` They do not say, `We swallowed him up.`
26ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون عليّ
26They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
27ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده.
27They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, `Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.`
28ولساني يلهج بعدلك. اليوم كله بحمدك
28And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!