الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Zechariah

4

1فرجع الملاك الذي كلمني وايقظني كرجل أوقظ من نومه.
1And the messenger who is speaking with me doth turn back, and stir me up as one who is stirred up out of his sleep,
2وقال لي ماذا ترى. فقلت قد نظرت واذا بمنارة كلها ذهب وكوزها على راسها وسبعة سرج عليها وسبع انابيب للسرج التي على راسها.
2and he saith unto me, `What art thou seeing?` And I say, `I have looked, and lo, a candlestick of gold — all of it, and its bowl [is] on its top, and its seven lamps [are] upon it, and twice seven pipes [are] to the lights that [are] on its top,
3وعندها زيتونتان احداهما عن يمين الكوز والاخرى عن يساره.
3and two olive-trees [are] by it, one on the right of the bowl, and one on its left.`
4فاجبت وقلت للملاك الذي كلمني قائلا ما هذه يا سيدي.
4And I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, `What [are] these, my lord?`
5فاجاب الملاك الذي كلمني وقال لي أما تعلم ما هذه. فقلت لا يا سيدي.
5And the messenger who is speaking with me answereth and saith unto me, `Hast thou not known what these [are]?` And I say, `No, my lord.`
6فاجاب وكلمني قائلا هذه كلمة الرب الى زربابل قائلا لا بالقدرة ولا بالقوة بل بروحي قال رب الجنود.
6And he answereth and speaketh unto me, saying: `This [is] a word of Jehovah unto Zerubbabel, saying: Not by a force, nor by power, But — by My Spirit, said Jehovah of Hosts.
7من انت ايها الجبل العظيم. امام زربابل تصير سهلا. فيخرج حجر الزاوية بين الهاتفين كرامة كرامة له
7Who [art] thou, O great mountain Before Zerubbabel — for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace — [are] to it.`
8وكانت اليّ كلمة الرب قائلا
8And there is a word of Jehovah to me, saying,
9ان يدي زربابل قد اسستها هذا البيت فيداه تتمّمانه فتعلم ان رب الجنود ارسلني اليكم.
9Hands of Zerubbabel did found this house, And his hands do finish it, And thou hast known that Jehovah of Hosts Hath sent me unto you.
10لانه من ازدرى بيوم الأمور الصغيرة. فتفرح اولئك السبع ويرون الزيج بيد زربابل. انما هي اعين الرب الجائلة في الارض كلها.
10For who trampled on the day of small things, They have rejoiced, And seen the tin weight in the hand of Zerubbabel, These seven [are] the eyes of Jehovah, They are going to and fro in all the land.`
11فاجبت وقلت له ما هاتان الزيتونتان عن يمين المنارة وعن يسارها.
11And I answer and say unto him, `What [are] these two olive-trees, on the right of the candlestick, and on its left?`
12واجبت ثانية وقلت له ما فرعا الزيتون اللذان بجانب الانابيب من ذهب المفرغان من انفسهما الذهبيّ.
12And I answer a second time, and say unto him, `What [are] the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?`
13فاجابني قائلا اما تعلم ما هاتان. فقلت لا يا سيدي.
13And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these [are]?` And I say, `No, my lord.`
14فقال هاتان هما ابنا الزيت الواقفان عند سيد الارض كلها
14And he saith, `These [are] the two sons of the oil, who are standing by the Lord of the whole earth.`