الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

1 Chronicles

16

1وادخلوا تابوت الله واثبتوه في وسط الخيمة التي نصبها له داود وقربوا محرقات وذبائح سلامة امام الله.
1And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt-offerings and peace-offerings before God.
2ولما انتهى داود من اصعاد المحرقات وذبائح السلامة بارك الشعب باسم الرب.
2And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah.
3وقسم على كل آل اسرائيل من الرجال والنساء على كل انسان رغيف خبز وكاس خمر وقرص زبيب
3And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
4وجعل امام تابوت الرب من اللاويين خداما ولاجل التذكير والشكر وتسبيح الرب اله اسرائيل
4And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel:
5آساف الراس وزكريا ثانيه ويعيئيل وشميراموث ويحيئيل ومتثايا واليآب وبنايا وعوبيد ادوم ويعيئيل بآلات رباب وعيدان. وكان آساف يصوّت بالصنوج.
5Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6وبنايا ويحزيئيل الكاهنان بالابواق دائما امام تابوت عهد الله.
6and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7حينئذ في ذلك اليوم اولا جعل داود يحمد الرب بيد آساف واخوته
7Then on that day did David first ordain to give thanks unto Jehovah, by the hand of Asaph and his brethren.
8احمدوا الرب. ادعوا باسمه. اخبروا في الشعوب باعماله.
8O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
9غنوا له. ترنموا له. تحادثوا بكل عجائبه.
9Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works.
10افتخروا باسم قدسه. تفرح قلوب الذين يلتمسون الرب.
10Glory ye in his holy name; Let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
11اطلبوا الرب وعزّه. التمسوا وجهه دائما.
11Seek ye Jehovah and his strength; Seek his face evermore.
12اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فمه.
12Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
13يا ذرية اسرائيل عبده وبني يعقوب مختاريه.
13O ye seed of Israel his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
14هو الرب الهنا. في كل الارض احكامه
14He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
15اذكروا الى الابد عهده. الكلمة التي اوصى بها الى الف جيل.
15Remember his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
16الذي قطعه مع ابراهيم. وقسمه لاسحق.
16[The covenant] which he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
17وقد اقامه ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا.
17And confirmed the same unto Jacob for a statute, To Israel for an everlasting covenant,
18قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم.
18Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
19حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها.
19When ye were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it;
20وذهبوا من امة الى امة ومن مملكة الى شعب آخر.
20And they went about from nation to nation, And from one kingdom to another people.
21لم يدع احدا يظلمهم بل وبّخ من اجلهم ملوكا.
21He suffered no man to do them wrong; Yea, he reproved kings for their sakes,
22لا تمسّوا مسحائي ولا تؤذوا انبيائي
22[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.
23غنّوا للرب يا كل الارض. بشّروا من يوم الى يوم بخلاصه.
23Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day.
24حدّثوا في الامم بمجده وفي كل الشعوب بعجائبه.
24Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
25لان الرب عظيم ومفتخر جدا. وهو مرهوب فوق جميع الآلهة.
25For great is Jehovah, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods.
26لان كل آلهة الامم اصنام واما الرب فقد صنع السموات.
26For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.
27الجلال والبهاء امامه. العزّة والبهجة في مكانه.
27Honor and majesty are before him: Strength and gladness are in his place.
28هبوا الرب يا عشائر الشعوب هبوا الرب مجدا وعزّة.
28Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength;
29هبوا الرب مجد اسمه. احملوا هدايا وتعالوا الى امامه. اسجدوا للرب في زينة مقدسة.
29Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship Jehovah in holy array.
30ارتعدوا امامه يا جميع الارض. تثبّتت المسكونة ايضا لا تتزعزع.
30Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.
31لتفرح السموات وتبتهج الارض ويقولوا في الامم الرب قد ملك.
31Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
32ليعج البحر وملؤه ولتبتهج البرية وكل ما فيها.
32Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
33حينئذ تترنم اشجار الوعر امام الرب لانه جاء ليدين الارض.
33Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
34احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
34O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
35وقولوا خلّصنا يا اله خلاصنا واجمعنا وانقذنا من الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك.
35And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
36مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. فقال كل الشعب آمين وسبحوا الرب
36Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
37وترك هناك امام تابوت عهد الرب آساف واخوته ليخدموا امام التابوت دائما خدمة كل يوم بيومها
37So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required;
38وعوبيد ادوم واخوتهم ثمانية وستين وعوبيد ادوم بن يديثون وحوسة بوابين.
38and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
39وصادوق الكاهن واخوته الكهنة امام مسكن الرب في المرتفعة التي في جبعون
39and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of Jehovah in the high place that was at Gibeon,
40ليصعدوا محرقات للرب على مذبح المحرقة دائما صباحا ومساء وحسب كل ما هو مكتوب في شريعة الرب التي أمر بها اسرائيل.
40to offer burnt-offerings unto Jehovah upon the altar of burnt-offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of Jehovah, which he commanded unto Israel;
41ومعهم هيمان ويدوثون وباقي المنتخبين الذين ذكرت اسماؤهم ليحمدوا الرب لان الى الابد رحمته.
41and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to Jehovah, because his lovingkindness [endureth] for ever;
42ومعهم هيمان ويدوثون بابواق وصنوج للمصوّتين وآلات غناء لله وبنو يدوثون بوابون.
42and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43ثم انطلق كل الشعب كل واحد الى بيته ورجع داود ليبارك بيته
43And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.