1وتصنع المذبح من خشب السنط. طوله خمس اذرع وعرضه خمس اذرع. مربعا يكون المذبح. وارتفاعه ثلاث اذرع.
1And thou shalt make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
2وتصنع قرونه على زواياه الاربع. منه تكون قرونه. وتغشّيه بنحاس.
2And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass.
3وتصنع قدوره لرفع رماده ورفوشه ومراكنه ومناشله ومجامره. جميع آنيته تصنعها من نحاس.
3And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
4وتصنع له شبّاكة صنعة الشبكة من نحاس. وتصنع على الشبكة اربع حلقات من نحاس على اربعة اطرافه.
4And thou shalt make for it a grating of network of brass: and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners thereof.
5وتجعلها تحت حاجب المذبح من اسفل. وتكون الشبكة الى نصف المذبح.
5And thou shalt put it under the ledge round the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar.
6وتصنع عصوين للمذبح عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بنحاس.
6And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
7وتدخل عصواه في الحلقات. فتكون العصوان على جانبي المذبح حينما يحمل.
7And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
8مجوّفا تصنعه من الواح. كما أظهر لك في الجبل هكذا يصنعونه
8Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.
9وتصنع دار المسكن. الى جهة الجنوب نحو التيمن للدار استار من بوص مبروم. مئة ذراع طولا الى الجهة الواحدة.
9And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen a hundred cubits long for one side:
10واعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة.
10and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets [shall be] of silver.
11وكذلك الى جهة الشمال في الطول استار مئة ذراع طولا. واعمدتها عشرون وقواعدها عشرون من نحاس. رزز الاعمدة وقضبانها من فضة.
11And likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver.
12وفي عرض الدار الى جهة الغرب استار خمسون ذراعا. اعمدتها عشرة وقواعدها عشر.
12And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
13وعرض الدار الى جهة الشرق نحو الشروق خمسون ذراعا.
13And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
14وخمس عشرة ذراعا من الاستار للجانب الواحد. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث.
14The hangings for the one side [of the gate] shall be fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
15وللجانب الثاني خمس عشرة ذراعا من الاستار. اعمدتها ثلاثة وقواعدها ثلاث.
15And for the other side shall be hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
16ولباب الدار سجف عشرون ذراعا من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم صنعة الطراز. اعمدته اربعة وقواعدها اربع.
16And for the gate of the court shall be a screen of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer; their pillars four, and their sockets four.
17لكل اعمدة الدار حواليها قضبان من فضة. رززها من فضة وقواعدها من نحاس.
17All the pillars of the court round about shall be filleted with silver; their hooks of silver, and their sockets of brass.
18طول الدار مئة ذراع وعرضها خمسون فخمسون وارتفاعها خمس اذرع من بوص مبروم. وقواعدها من نحاس.
18The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits, of fine twined linen, and their sockets of brass.
19جميع اواني المسكن في كل خدمته وجميع اوتاده وجميع اوتاد الدار من نحاس
19All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
20وانت تامر بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لاصعاد السرج دائما.
20And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
21في خيمة الاجتماع خارج الحجاب الذي امام الشهادة يرتّبها هرون وبنوه من المساء الى الصباح امام الرب. فريضة دهرية في اجيالهم من بني اسرائيل
21In the tent of meeting, without the veil which is before the testimony, Aaron and his sons shall keep it in order from evening to morning before Jehovah: it shall be a statue for ever throughout their generations on the behalf of the children of Israel.