1ليتك تشق السموات وتنزل من حضرتك تتزلزل الجبال.
1Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might quake at thy presence,
2كما تشعل النار الهشيم وتجعل النار المياه تغلي لتعرف اعداءك اسمك لترتعد الامم من حضرتك.
2as when fire kindleth the brushwood, [and] the fire causeth the waters to boil; to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
3حين صنعت مخاوف لم ننتظرها نزلت تزلزلت الجبال من حضرتك.
3When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
4ومنذ الازل لم يسمعوا ولم يصغوا لم تر عين الها غيرك يصنع لمن ينتظره.
4For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen a God besides thee, who worketh for him that waiteth for him.
5تلاقي الفرح الصانع البر. الذين يذكرونك في طرقك. ها انت سخطت اذ اخطأنا. هي الى الابد فنخلص.
5Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou wast wroth, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
6وقد صرنا كلنا كنجس وكثوب عدة كل اعمال برنا وقد ذبلنا كورقة وآثامنا كريح تحملنا
6For we are all become as one that is unclean, and all our righteousnesses are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
7وليس من يدعو باسمك او ينتبه ليتمسك بك لانك حجبت وجهك عنا واذبتنا بسبب آثامنا
7And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee; for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us by means of our iniquities.
8والآن يا رب انت ابونا. نحن الطين وانت جابلنا وكلنا عمل يديك
8But now, O Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
9لا تسخط كل السخط يا رب ولا تذكر الاثم الى الابد. ها انظر. شعبك كلنا.
9Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.
10مدن قدسك صارت برية. صهيون صارت برية واورشليم موحشة.
10Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
11بيت قدسنا وجمالنا حيث سبحك آباؤنا قد صار حريق نار وكل مشتهياتنا صارت خرابا.
11Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
12ألأجل هذه تتجلد يا رب. أتسكت وتذلنا كل الذل
12Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?