الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

John

8

1اما يسوع فمضى الى جبل الزيتون
1but Jesus went unto the mount of Olives.
2ثم حضر ايضا الى الهيكل في الصبح وجاء اليه جميع الشعب فجلس يعلّمهم.
2And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
3وقدم اليه الكتبة والفريسيون امرأة أمسكت في زنا. ولما اقاموها في الوسط
3And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
4قالوا له يا معلّم هذه المرأة أمسكت وهي تزني في ذات الفعل.
4they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.
5وموسى في الناموس اوصانا ان مثل هذه ترجم. فماذا تقول انت.
5Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?
6قالوا هذا ليجربوه لكي يكون لهم ما يشتكون به عليه. واما يسوع فانحنى الى اسفل وكان يكتب باصبعه على الارض.
6And this they said, trying him, that they might have [whereof] to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground.
7ولما استمروا يسألونه انتصب وقال لهم من كان منكم بلا خطية فليرمها اولا بحجر.
7But when they continued asking him, he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
8ثم انحنى ايضا الى اسفل وكان يكتب على الارض.
8And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
9واما هم فلما سمعوا وكانت ضمائرهم تبكّتهم خرجوا واحدا فواحدا مبتدئين من الشيوخ الى الآخرين. وبقي يسوع وحده والمرأة واقفة في الوسط.
9And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
10فلما انتصب يسوع ولم ينظر احدا سوى المرأة قال لها يا امرأة اين هم اولئك المشتكون عليك. أما دانك احد.
10And Jesus lifted up himself, and said unto her, Woman, where are they? did no man condemn thee?
11فقالت لا احد يا سيد. فقال لها يسوع ولا انا ادينك. اذهبي ولا تخطئي ايضا
11And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.
12ثم كلمهم يسوع ايضا قائلا انا هو نور العالم. من يتبعني فلا يمشي في الظلمة بل يكون له نور الحياة.
12Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in the darkness, but shall have the light of life.
13فقال له الفريسيون انت تشهد لنفسك شهادتك ليست حقا.
13The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself; thy witness is not true.
14اجاب يسوع وقال لهم وان كنت اشهد لنفسي فشهادتي حق لاني اعلم من اين أتيت والى اين اذهب. واما انتم فلا تعلمون من اين آتي ولا الى اين اذهب.
14Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go.
15انتم حسب الجسد تدينون. اما انا فلست ادين احدا.
15Ye judge after the flesh; I judge no man.
16وان كنت انا ادين فدينونتي حق لاني لست وحدي بل انا والآب الذي ارسلني.
16Yea and if I judge, my judgment is true; for I am not alone, but I and the Father that sent me.
17وايضا في ناموسكم مكتوب ان شهادة رجلين حق.
17Yea and in your law it is written, that the witness of two men is true.
18انا هو الشاهد لنفسي ويشهد لي الآب الذي ارسلني.
18I am he that beareth witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
19فقالوا له اين هو ابوك. اجاب يسوع لستم تعرفونني انا ولا ابي. لو عرفتموني لعرفتم ابي ايضا
19They said therefore unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye know neither me, nor my Father: if ye knew me, ye would know my Father also.
20هذا الكلام قاله يسوع في الخزانة وهو يعلّم في الهيكل. ولم يمسكه احد لان ساعته لم تكن قد جاءت بعد
20These words spake he in the treasury, as he taught in the temple: and no man took him; because his hour was not yet come.
21قال لهم يسوع ايضا انا امضي وستطلبونني وتموتون في خطيتكم. حيث امضي انا لا تقدرون انتم ان تأتوا.
21He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
22فقال اليهود ألعله يقتل نفسه حتى يقول حيث امضي انا لا تقدرون انتم ان تأتوا.
22The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
23فقال لهم انتم من اسفل. اما انا فمن فوق. انتم من هذا العالم. اما انا فلست من هذا العالم.
23And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
24فقلت لكم انكم تموتون في خطاياكم. لانكم ان لم تؤمنوا اني انا هو تموتون في خطاياكم.
24I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for except ye believe that I am [he], ye shall die in your sins.
25فقالوا له من انت. فقال لهم يسوع انا من البدء ما اكلمكم ايضا به.
25They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
26ان لي اشياء كثيرة اتكلم واحكم بها من نحوكم. لكن الذي ارسلني هو حق. وانا ما سمعته منه فهذا اقوله للعالم.
26I have many things to speak and to judge concerning you: howbeit he that sent me is true; and the things which I heard from him, these speak I unto the world.
27ولم يفهموا انه كان يقول لهم عن الآب.
27They perceived not that he spake to them of the Father.
28فقال لهم يسوع متى رفعتم ابن الانسان فحينئذ تفهمون اني انا هو ولست افعل شيئا من نفسي بل اتكلم بهذا كما علّمني ابي.
28Jesus therefore said, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am [he], and [that] I do nothing of myself, but as the Father taught me, I speak these things.
29والذي ارسلني هو معي ولم يتركني الآب وحدي لاني في كل حين افعل ما يرضيه
29And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
30وبينما هو يتكلم بهذا آمن به كثيرون.
30As he spake these things, many believed on him.
31فقال يسوع لليهود الذين آمنوا به انكم ان ثبتم في كلامي فبالحقيقة تكونون تلاميذي
31Jesus therefore said to those Jews that had believed him, If ye abide in my word, [then] are ye truly my disciples;
32وتعرفون الحق والحق يحرركم.
32and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
33اجابوه اننا ذرية ابراهيم ولم نستعبد لاحد قط. كيف تقول انت انكم تصيرون احرارا.
33They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?
34اجابهم يسوع الحق الحق اقول لكم ان كل من يعمل الخطية هو عبد للخطية.
34Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
35والعبد لا يبقى في البيت الى الابد. اما الابن فيبقى الى الابد.
35And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
36فان حرركم الابن فبالحقيقة تكونون احرارا.
36If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
37انا عالم انكم ذرية ابراهيم. لكنكم تطلبون ان تقتلوني لان كلامي لا موضع له فيكم.
37I know that ye are Abraham's seed: yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
38انا اتكلم بما رأيت عند ابي. وانتم تعملون ما رأيتم عند ابيكم.
38I speak the things which I have seen with [my] Father: and ye also do the things which ye heard from [your] father.
39اجابوا وقالوا له ابونا هو ابراهيم. قال لهم يسوع لو كنتم اولاد ابراهيم لكنتم تعملون اعمال ابراهيم.
39They answered and said unto him, Our father is Abraham. Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.
40ولكنكم الآن تطلبون ان تقتلوني وانا انسان قد كلمكم بالحق الذي سمعه من الله. هذا لم يعمله ابراهيم.
40But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I heard from God: this did not Abraham.
41انتم تعملون اعمال ابيكم. فقالوا له اننا لم نولد من زنا. لنا اب واحد وهو الله.
41Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, [even] God.
42فقال لهم يسوع لو كان الله اباكم لكنتم تحبونني لاني خرجت من قبل الله وأتيت. لاني لم آت من نفسي بل ذاك ارسلني.
42Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I came forth and am come from God; for neither have I come of myself, but he sent me.
43لماذا لا تفهمون كلامي. لانكم لا تقدرون ان تسمعوا قولي.
43Why do ye not understand my speech? [Even] because ye cannot hear my word.
44انتم من اب هو ابليس وشهوات ابيكم تريدون ان تعملوا. ذاك كان قتالا للناس من البدء ولم يثبت في الحق لانه ليس فيه حق. متى تكلم بالكذب فانما يتكلم مما له لانه كذاب وابو الكذاب.
44Ye are of [your] father the devil, and the lusts of your father it is your will to do. He was a murderer from the beginning, and standeth not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father thereof.
45واما انا فلأني اقول الحق لستم تؤمنون بي.
45But because I say the truth, ye believe me not.
46من منكم يبكّتني على خطية. فان كنت اقول الحق فلماذا لستم تؤمنون بي.
46Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me?
47الذي من الله يسمع كلام الله لذلك انتم لستم تسمعون لانكم لستم من الله
47He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear [them] not, because ye are not of God.
48فاجاب اليهود وقالوا له ألسنا نقول حسنا انك سامري وبك شيطان.
48The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?
49اجاب يسوع انا ليس بي شيطان لكني اكرم ابي وانتم تهينونني.
49Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.
50انا لست اطلب مجدي. يوجد من يطلب ويدين.
50But I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
51الحق الحق اقول لكم ان كان احد يحفظ كلامي فلن يرى الموت الى الابد.
51Verily, verily, I say unto you, If a man keep my word, he shall never see death.
52فقال له اليهود الآن علمنا ان بك شيطانا. قد مات ابراهيم والانبياء. وانت تقول ان كان احد يحفظ كلامي فلن يذوق الموت الى الابد.
52The Jews said unto him, Now we know that thou hast a demon. Abraham died, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.
53ألعلك اعظم من ابينا ابراهيم الذي مات. والانبياء ماتوا. من تجعل نفسك.
53Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom makest thou thyself?
54اجاب يسوع ان كنت امجد نفسي فليس مجدي شيئا. ابي هو الذي يمجدني الذي تقولون انتم انه الهكم
54Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father that glorifieth me; of whom ye say, that he is your God;
55ولستم تعرفونه. واما انا فاعرفه. وان قلت اني لست اعرفه اكون مثلكم كاذبا. لكني اعرفه واحفظ قوله.
55and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
56ابوكم ابراهيم تهلل بان يرى يومي فرأى وفرح.
56Your father Abraham rejoiced to see my day; and he saw it, and was glad.
57فقال له اليهود ليس لك خمسون سنة بعد. أفرأيت ابراهيم.
57The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
58قال لهم يسوع الحق الحق اقول لكم قبل ان يكون ابراهيم انا كائن.
58Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was born, I am.
59فرفعوا حجارة ليرجموه. اما يسوع فاختفى وخرج من الهيكل مجتازا في وسطهم ومضى هكذا
59They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.