1اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
1Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
2قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.
2Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
3صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.
3We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
4شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.
4We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
5على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.
5Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
6اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.
6We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
7Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.
8عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.
8Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
9بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.
9We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
10جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.
10Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
11اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.
11They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
12الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.
12Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
13اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.
13The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
14كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.
14The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
15مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
15The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
16سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.
16The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
17من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.
17For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
18من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.
18For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
19انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
19Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
20لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
20Wherefore dost thou forget us for ever, [And] forsake us so long time?
21ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.
21Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
22هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا
22But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.