الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

Proverbs

23

1اذا جلست تاكل مع متسلط فتامل ما هو امامك تاملا
1When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
2وضع سكينا لحنجرتك ان كنت شرها.
2And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.
3لا تشته اطايبه لانها خبز اكاذيب.
3Be not desirous of his dainties; Seeing they are deceitful food.
4لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
4Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom.
5هل تطيّر عينيك نحوه وليس هو. لانه انما يصنع لنفسه اجنحة. كالنسر يطير نحو السماء
5Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven.
6لا تأكل خبز ذي عين شريرة ولا تشته اطايبه.
6Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, Neither desire thou his dainties:
7لانه كما شعر في نفسه هكذا هو. يقول لك كل واشرب وقلبه ليس معك.
7For as he thinketh within himself, so is he: Eat and drink, saith he to thee; But his heart is not with thee.
8اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.
8The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, And lose thy sweet words.
9في اذني جاهل لا تتكلم لانه يحتقر حكمة كلامك.
9Speak not in the hearing of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
10لا تنقل التخم القديم ولا تدخل حقول الايتام.
10Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
11لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك
11For their Redeemer is strong; He will plead their cause against thee.
12وجّه قلبك الى الادب واذنيك الى كلمات المعرفة.
12Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
13لا تمنع التأديب عن الولد لانك ان ضربته بعصا لا يموت.
13Withhold not correction from the child; [For] if thou beat him with the rod, he will not die.
14تضربه انت بعصا فتنقذ نفسه من الهاوية.
14Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
15يا ابني ان كان قلبك حكيما يفرح قلبي انا ايضا
15My son, if thy heart be wise, My heart will be glad, even mine:
16وتبتهج كليتاي اذا تكلمت شفتاك بالمستقيمات.
16Yea, my heart will rejoice, When thy lips speak right things.
17لا يحسدن قلبك الخاطئين بل كن في مخافة الرب اليوم كله.
17Let not thy heart envy sinners; But [be thou] in the fear of Jehovah all the day long:
18لانه لا بد من ثواب ورجاؤك لا يخيب.
18For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
19اسمع انت يا ابني وكن حكيما وارشد قلبك في الطريق.
19Hear thou, my son, and be wise, And guide thy heart in the way.
20لا تكن بين شريبي الخمر بين المتلفين اجسادهم.
20Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:
21لان السكير والمسرف يفتقران والنوم يكسو الخرق
21For the drunkard and the glutton shall come to poverty; And drowsiness will clothe [a man] with rags.
22اسمع لابيك الذي ولدك ولا تحتقر امك اذا شاخت.
22Hearken unto thy father that begat thee, And despise not thy mother when she is old.
23اقتن الحق ولا تبعه والحكمة والادب والفهم.
23Buy the truth, and sell it not; [Yea], wisdom, and instruction, and understanding.
24ابو الصدّيق يبتهج ابتهاجا ومن ولد حكيما يسرّ به.
24The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.
25يفرح ابوك وامك وتبتهج التي ولدتك.
25Let thy father and thy mother be glad, And let her that bare thee rejoice.
26يا ابني اعطني قلبك ولتلاحظ عيناك طرقي.
26My son, give me thy heart; And let thine eyes delight in my ways.
27لان الزانية هوة عميقة والاجنبية حفرة ضيّقة.
27For a harlot is a deep ditch; And a foreign woman is a narrow pit.
28هي ايضا كلص تكمن وتزيد الغادرين بين الناس
28Yea, she lieth in wait as a robber, And increaseth the treacherous among men.
29لمن الويل لمن الشقاوة لمن المخاصمات لمن الكرب لمن الجروح بلا سبب لمن ازمهرار العينين.
29Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
30للذين يدمنون الخمر الذين يدخلون في طلب الشراب الممزوج.
30They that tarry long at the wine; They that go to seek out mixed wine.
31لا تنظر الى الخمر اذ احمرّت حين تظهر حبابها في الكاس وساغت مرقرقة.
31Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:
32في الآخر تلسع كالحية وتلدغ كالافعوان.
32At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
33عيناك تنظران الاجنبيات وقلبك ينطق بأمور ملتوية.
33Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
34وتكون كمضطجع في قلب البحر او كمضطجع على راس سارية.
34Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, Or as he that lieth upon the top of a mast.
35يقول ضربوني ولم اتوجع. لقد لكأوني ولم اعرف. متى استيقظ. اعود اطلبها بعد
35They have stricken me, [shalt thou say], and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.