1مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت.
1Michtam of David. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
2قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك.
2[O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
3القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم.
3As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
4تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي.
4Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
5الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي.
5Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
6حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي.
7I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
8جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع.
8I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا.
9Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.
10لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا.
10For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
11تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.