1بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر.
1In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
2بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني.
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
3كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني.
3Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
4يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم.
4Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي.
5For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.
6عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما.
6By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
7صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي.
7I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
8يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك
8My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
9لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي.
9Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
10لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا
10For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
11قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له.
11Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
12يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع.
12O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
13ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا.
13Let them be put to shame [and] consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك.
14But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
15فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا.
15My mouth shall tell of thy righteousness, [And] of thy salvation all the day; For I know not the numbers [thereof].
16آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك
16I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك.
17O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
18وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت.
18Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
19وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك
19Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
20انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا.
20Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
21تزيد عظمتي وترجع فتعزيني.
21Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
22فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل.
22I will also praise thee with the psaltery, [Even] thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
23تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها.
23My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
24ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.