1لامام المغنين. مزمور لداود. عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني.
1Zborovođi. Psalam. Davidov.
2أمل اليّ اذنك. سريعا انقذني. كن لي صخرة حصن بيت ملجإ لتخليصي.
2Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
3لان صخرتي ومعقلي انت. من اجل اسمك تهديني وتقودني.
3Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
4اخرجني من الشبكة التي خبأوها لي. لانك انت حصني.
4Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
5في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق.
5Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
6ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت.
6U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
7ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي.
7Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
8ولم تحبسني في يد العدو بل اقمت في الرحب رجلي
8Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
9ارحمني يا رب لاني في ضيق. خسفت من الغم عيني. نفسي وبطني.
9Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
10لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قوّتي وبليت عظامي.
10Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
11عند كل اعدائي صرت عارا وعند جيراني بالكلية ورعبا لمعارفي. الذين رأوني خارجا هربوا عني.
11Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
12نسيت من القلب مثل الميت. صرت مثل اناء متلف.
12Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
13لاني سمعت مذمة من كثيرين. الخوف مستدير بي بمؤامرتهم معا عليّ. تفكروا في اخذ نفسي
13Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
14اما انا فعليك توكلت يا رب. قلت الهي انت.
14Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
15في يدك آجالي. نجني من يد اعدائي ومن الذين يطردونني.
15A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
16اضئ بوجهك على عبدك. خلصني برحمتك.
16U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
17يا رب لا تدعني اخزى لاني دعوتك. ليخز الاشرار. ليسكتوا في الهاوية.
17Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
18لتبكم شفاه الكذب المتكلمة على الصدّيق بوقاحة بكبرياء واستهانة
18Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu.
19ما اعظم جودك الذي ذخرته لخائفيك. وفعلته للمتكلين عليك تجاه بني البشر.
19Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
20تسترهم بستر وجهك من مكايد الناس. تخفيهم في مظلّة من مخاصمة الألسن.
20O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
21مبارك الرب لانه قد جعل عجبا رحمته لي في مدينة محصنة.
21Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
22وانا قلت في حيرتي اني قد انقطعت من قدام عينيك. ولكنك سمعت صوت تضرعي اذ صرخت اليك
22Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
23احبوا الرب يا جميع اتقيائه. الرب حافظ الامانة ومجاز بكثرة العامل بالكبرياء.
23U tjeskobi svojoj već mišljah: "Odbačen sam od pogleda tvoga." Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
24لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب
24Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo.
25Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate!