الكتاب المقدس (Van Dyke)

Dari

Galatians

5

1فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.
1بلی ما آزادیم، زیرا مسیح ما را رهایی بخشید. پس در این آزادی استوار باشید و نگذارید که بار دیگر یوغ بندگی به گردن شما گذاشته شود.
2ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.
2ببینید که من، پولُس با تأکید به شما می گویم، اگر سنت شوید دیگر مسیح برای شما هیچ فایده ای ندارد!
3لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.
3بار دیگر تأکید می کنم: اگر کسی سنت شود، مجبور است از تمام احکام شریعت اطاعت نماید!
4قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة
4و شما که می کوشید به وسیلۀ اجرای شریعت عادل شمرده شوید، بدانید که ارتباط خود را با مسیح قطع کرده و از فیض خدا دور افتاده اید.
5فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
5ما به وسیلۀ روح القدس در انتظار انجام امید خود، یعنی عدالتی که از راه ایمان حاصل می شود به سر می بریم.
6لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.
6برای کسی که در مسیح است، داشتن و یا نداشتن ختنه چیز مهمی نیست. آنچه اهمیت دارد ایمان است که با محبت عمل می کند.
7كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.
7شما خوب پیش می رفتید! چه کسی شما را گمراه ساخت تا حقیقت را پیروی نکنید؟
8هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.
8این نوع تحریک از جانب آن کسی که شما را دعوت کرده است نمی تواند باشد!
9خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
9«فقط خمیرمایۀ کمی لازم است تا خمیر زیادی برسد.»
10ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.
10من در خداوند اطمینان دارم که شما عقیدۀ دیگری نخواهید داشت و آنکه مزاحم شماست هرکه باشد، به جزای اعمال خود خواهد رسید.
11واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.
11و اما من، ای برادران، اگر ـ به قول بعضی ها ـ هنوز لزوم سنت را اعلام می کنم، پس چرا باز هم جفا می بینم؟ اگر چنین کاری را می کردم دیگر کسی از پیام صلیب ناراحت نمی شد!
12يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا
12ای کاش آنانی که شما را با تعلیم سنت پریشان می سازند سنت خود را کاملتر کرده خویشتن را منقطع سازند.
13فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.
13ای برادران، شما به آزادی خواسته شده اید، ولی نگذارید که این آزادی به بی بند و باری برای بر آوردن هوسهای جسمانی شما تبدیل گردد، بلکه با محبت یکدیگر را خدمت کنید.
14لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.
14زیرا تمامی شریعت در یک حکم خلاصه می شود: «همسایه ات را مانند خودت دوست بدار.»
15فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
15اما اگر با چنگ و دندان به جان هم بیفتید، حتماً یکدیگر را نابود خواهید ساخت.
16وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.
16مقصود من این است: اگر تحت فرمان روح القدس به سر برید، به هیچ وجه خواهش های نفس را ارضا نخواهید کرد.
17لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.
17زیرا تمایلات نفسانی خلاف روح القدس و آرزو های روح القدس بر خلاف طبیعت نفسانی است و این دو مخالف یکدیگرند. به طوری که شما نمی توانید آنچه را دل تان می خواهد انجام دهید.
18ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.
18اما اگر روح خدا شما را هدایت کند، شما در قید شریعت نیستید.
19واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة
19اعمال طبیعت نفسانی آشکارند: زنا، ناپاکی، هرزگی،
20عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
20بُت پرستی، جادوگری، دشمنی، ستیزه جویی، رَشک، خشم، خودخواهی، اختلافات، دسته بندی، حسادت، مستی، عیاشی و امثال اینها.
21حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.
21اکنون مانند گذشته به شما می گویم: کسانی که این چنین اعمال را بجا آورند در پادشاهی خدا نصیبی نخواهند داشت.
22واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان
22اما ثمره ای که روح القدس به بار می آورد: محبت، خوشی، سلامتی، بردباری، مهربانی، خیرخواهی، وفاداری،
23وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.
23فروتنی و خویشتنداری است که هیچ قانونی که بر خلاف چنین کارها باشد، وجود ندارد
24ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.
24و آنانی که متعلق به مسیح عیسی هستند، طبیعت نفسانی را با هوس ها و خواهش های آن مصلوب کرده اند.
25ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
25اگر روح خدا سرچشمۀ زندگی ماست، او هم باید رهبر زندگی ما باشد.خودپسند نباشیم و یکدیگر را نرنجانیم و بر یکدیگر حسادت نورزیم.
26لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا
26خودپسند نباشیم و یکدیگر را نرنجانیم و بر یکدیگر حسادت نورزیم.