1مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت.
1ای خداوند، مرا در پناه خود نگهدار، زیرا بر تو توکل دارم.
2قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك.
2به خداوند گفتم: «تو خداوند من هستی، نیکویی من نیست غیر از تو.»
3القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم.
3اما مقدسانی که در زمین اند و خاصان تو، تمامی خوشی من در ایشان است.
4تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي.
4غم و اندوه آنهای که پیرو خدایان غیر هستند، زیاد می شود. من برای این خدایان قربانی نمی کنم و حتی نام شان را هم بزبان نمی آورم.
5الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي.
5ای خداوند تو همه چیز من هستی. آنچه را که نیاز دارم به من اعطا کرده ای و آیندۀ من در دستهای تو است.
6حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6آنچه به من بخشیده ای نیکوست و میراث من عالی.
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي.
7خداوند را شکرگزارم، زیرا که مرا راهنمائی می کند. شب هنگام نیز وجدانم مرا هوشدار می دهد.
8جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع.
8خداوند را همیشه پیش روی خود می بینم. چونکه در دست راست من است، لغزش نمی خورم.
9لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا.
9از این رو دل من خوشی می کند و وجودم از شادمانی لبریز می گردد. بدنم نیز در امنیت ساکن می باشد.
10لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا.
10زیرا جانم را در عالم مرگ ترک نمی کنی و نمی گذاری که بندۀ برگزیده ات فساد را ببیند.تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.
11تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11تو راه زندگی را به من می آموزی. در حضور تو کمال خوشی است و در دست راست تو سُرُور ابدی.