1وانتسب كل اسرائيل وها هم مكتوبون في سفر ملوك اسرائيل. وسبي يهوذا الى بابل لاجل خيانتهم.
1And all Israel were registered by genealogy; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. And Judah was carried away to Babylon because of their transgression.
2والسكان الاولون في ملكهم ومدنهم هم اسرائيل الكهنة واللاويون والنثينيم.
2And the inhabitants that were first in their possessions in their cities were the Israelites, the priests, the Levites, and the Nethinim.
3وسكن في اورشليم من بني يهوذا وبني بنيامين وبني افرايم ومنسّى
3And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh:
4عوثاي بن عميهود بن عمري بن إمري بن باني من بني فارص بن يهوذا.
4Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pherez the son of Judah.
5ومن الشيلونيين عسايا البكر وبنوه.
5And of the Shilonites: Asaiah the firstborn, and his sons.
6ومن بني زارح يعوئيل واخوتهم ست مئة وتسعون.
6And of the sons of Zerah: Jeuel; and their brethren, six hundred and ninety.
7ومن بني بنيامين سلّو بن مشلام بن هودويا بن هسنواة
7And of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah,
8ويبنيا بن يروحام وايلة بن عزي بن مكري ومشلام بن شفطيا بن رعوئيل بن يبنيا.
8and Jibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Jibnijah;
9واخوتهم حسب مواليدهم تسع مئة وستة وخمسون. كل هؤلاء الرجال رؤوس آباء لبيوت آبائهم
9and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these men were chief fathers in their fathers' houses.
10ومن الكهنة يدعيا ويهوياريب وياكين
10And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
11وعزريا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله
11and Azariah the son of Hilkijah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
12وعدايا بن يروحام بن فشحور بن ملكيا ومعساي بن عديئيل بن يحزيره بن مشلام بن مشلّيميت بن إمّير
12and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Masai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
13واخوتهم رؤوس بيوت آبائهم الف وسبع مئة وستون جبابرة بأس لعمل خدمة بيت الله.
13and their brethren, heads of their fathers' houses, a thousand and seven hundred and sixty; able men for the work of the service of the house of God.
14ومن اللاويين شمعيا بن حشّوب بن عزريقام بن حشبيا من بني مراري.
14And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
15وبقبقّر وحرش وجلال ومتنيا بن ميخا بن زكري بن آساف
15and Bakbakkar, Heresh, and Galal; and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
16وعوبديا بن شمعيا بن جلال بن يدوثون وبرخيا بن آسا بن القانة الساكن في قرى النطوفاتيين.
16and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who dwelt in the villages of the Netophathites.
17والبوابون شلّوم وعقّوب وطلمون واخيمان واخوتهم. شلوم الراس.
17And the doorkeepers: Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren; Shallum was the chief.
18وحتى الآن هم في باب الملك الى الشرق. هم البوابون لفرق بني لاوي.
18And they have been hitherto in the king's gate eastward: they were the doorkeepers in the camps of the children of Levi.
19وشلوم بن قوري بن ابياساف بن قورح واخوته لبيوت آبائه. القورحيون على عمل الخدمة حراس ابواب الخيمة وآباؤهم على محلّة الرب حراس المدخل.
19And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers, set over the camp of Jehovah, were keepers of the entrance.
20وفينحاس بن العازار كان رئيسا عليهم سابقا والرب معه.
20And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them formerly; Jehovah was with him.
21وزكريا بن مشلميا كان بواب باب خيمة الاجتماع.
21Zechariah the son of Meshelemiah was doorkeeper at the entrance to the tent of meeting.
22جميع هؤلاء المنتخبين بوابين للابواب مئتان واثنا عشر وقد انتسبوا حسب قراهم. اقامهم داود وصموئيل الرائي على وظائفهم.
22All these chosen to be doorkeepers at the thresholds were two hundred and twelve. These were registered by genealogy according to their villages: David and Samuel the seer had instituted them in their trust.
23وكانوا هم وبنوهم على ابواب بيت الرب بيت الخيمة للحراسة.
23And they and their sons were at the gates of the house of Jehovah, the house of the tent, to keep watch there.
24في الجهات الاربع كان البوابون في الشرق والغرب والشمال والجنوب
24At the four quarters were the doorkeepers, toward the east, west, north, and south.
25وكان اخوتهم في قراهم للمجيء معهم في السبعة الايام حينا بعد حين.
25And their brethren, in their villages, were to come after [every] seven days from time to time with them.
26لانه بالوظيفة رؤساء البوابين هؤلاء الاربعة هم لاويون وكانوا على المخادع وعلى خزائن بيت الله.
26For in their trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God;
27ونزلوا حول بيت الله لان عليهم الحراسة وعليهم الفتح كل صباح.
27for they stayed round about the house of God during the night, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning [pertained] to them.
28وبعضهم على آنية الخدمة لانهم كانوا يدخلونها بعدد ويخرجونها بعدد.
28And [part] of them had the charge of the instruments of service, for by number they brought them in and by number they brought them out.
29وبعضهم اؤتمنوا على الآنية وعلى كل امتعة القدس وعلى الدقيق والخمر والزيت واللبان والاطياب.
29[Part] of them also were appointed over the vessels, and over all the holy instruments, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
30والبعض من بني الكهنة كانوا يركّبون دهون الاطياب.
30And it was [some one] of the sons of the priests who compounded the ointment of the spices.
31ومتثيا واحد من اللاويين وهو بكر شلوم القورحي بالوظيفة على عمل المطبوخات.
31And Mattithiah of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, was in trust over the things that were made in the pans.
32والبعض من بني القهاتيين من اخوتهم على خبز الوجوه ليهيئوه في كل سبت.
32And [some] of the sons of the Kohathites, their brethren, were over the loaves to be set in rows, to prepare them every sabbath.
33فهؤلاء هم المغنون رؤوس آباء اللاويين في المخادع وهم معفون لانه نهارا وليلا عليهم العمل.
33And these were the singers, chief fathers of the Levites, [who were] in the chambers free from service; for they were employed day and night.
34هؤلاء رؤوس آباء اللاويين. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم
34These are the chief fathers of the Levites, heads according to their families; these dwelt in Jerusalem.
35وفي جبعون سكن ابو جبعون يعوئيل واسم امرأته معكة.
35And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jeiel, and his wife's name was Maachah.
36وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ونير وناداب
36And his son, the firstborn, was Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
37وحدور واخيو وزكريا ومقلوث.
37and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth;
38ومقلوث ولد شمآم. وهم ايضا سكنوا مقابل اخوتهم في اورشليم مع اخوتهم.
38and Mikloth begot Shimeam. And they also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
39ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل.
39And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
40وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا.
40And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
41وبنو ميخا فيثون ومالك وتحريع وآحاز.
41And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea.
42وآحاز ولد يعرة ويعرة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا
42And Ahaz begot Jarah: and Jarah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
43وموصا ولد بنعا ورفايا ابنه والعسة ابنه وآصيل ابنه.
43and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
44وكان لآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو ثم اسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. هؤلاء بنو آصيل
44And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.