1ثم نعرفكم ايها الاخوة نعمة الله المعطاة في كنائس مكدونية.
1But we make known to you, brethren, the grace of God bestowed in the assemblies of Macedonia;
2انه في اختبار ضيقة شديدة فاض وفور فرحهم وفقرهم العميق لغنى سخائهم.
2that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their [free-hearted] liberality.
3لانهم اعطوا حسب الطاقة انا اشهد وفوق الطاقة من تلقاء انفسهم
3For according to [their] power, I bear witness, and beyond [their] power, [they were] willing of their own accord,
4ملتمسين منا بطلبة كثيرة ان نقبل النعمة وشركة الخدمة التي للقديسين.
4begging of us with much entreaty [to give effect to] the grace and fellowship of the service which [was to be rendered] to the saints.
5وليس كما رجونا بل اعطوا انفسهم اولا للرب ولنا بمشيئة الله.
5And not according as we hoped, but they gave themselves first to the Lord, and to us by God's will.
6حتى اننا طلبنا من تيطس انه كما سبق فابتدأ كذلك يتمم لكم هذه النعمة ايضا.
6So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
7لكن كما تزدادون في كل شيء في الايمان والكلام والعلم وكل اجتهاد ومحبتكم لنا ليتكم تزدادون في هذه النعمة ايضا.
7but even as ye abound in every way, in faith, and word, and knowledge, and all diligence, and in love from you to us, that ye may abound in this grace also.
8لست اقول على سبيل الامر بل باجتهاد آخرين مختبرا اخلاص محبتكم ايضا.
8I do not speak as commanding [it], but through the zeal of others, and proving the genuineness of your love.
9فانكم تعرفون نعمة ربنا يسوع المسيح انه من اجلكم افتقر وهو غني لكي تستغنوا انتم بفقره.
9For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that for your sakes he, being rich, became poor, in order that *ye* by *his* poverty might be enriched.
10اعطي رأيا في هذا ايضا. لان هذا ينفعكم انتم الذين سبقتم فابتدأتم منذ العام الماضي ليس ان تفعلوا فقط بل ان تريدوا ايضا.
10And I give [my] opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.
11ولكن الآن تمموا العمل ايضا حتى انه كما ان النشاط للارادة كذلك يكون التتميم ايضا حسب مالكم.
11But now also complete the doing of it; so that as [there was] the readiness to be willing, so also to complete out of what ye have.
12لانه ان كان النشاط موجودا فهو مقبول على حسب ما للانسان لا على حسب ما ليس له.
12For if the readiness be there, [a man is] accepted according to what he may have, not according to what he has not.
13فانه ليس لكي يكون للآخرين راحة ولكم ضيق
13For [it is] not in order that there may be ease for others, and for you distress,
14بل بحسب المساواة. لكي تكون في هذا الوقت فضالتكم لاعوازهم كي تصير فضالتهم لاعوازكم حتى تحصل المساواة.
14but [on the principle] of equality; in the present time your abundance for their lack, that their abundance may be for your lack, so that there should be equality.
15كما هو مكتوب الذي جمع كثيرا لم يفضل والذي جمع قليلا لم ينقص
15According as it is written, He who [gathered] much had no excess, and he who [gathered] little was nothing short.
16ولكن شكرا للّه الذي جعل هذا الاجتهاد عينه لاجلكم في قلب تيطس.
16But thanks [be] to God, who gives the same diligent zeal for you in the heart of Titus.
17لانه قبل الطلبة واذ كان اكثر اجتهادا مضى اليكم من تلقاء نفسه.
17For he received indeed the entreaty, but, being full of zeal, he went of his own accord to you;
18وارسلنا معه الاخ الذي مدحه في الانجيل في جميع الكنائس.
18but we have sent with him the brother whose praise [is] in the glad tidings through all the assemblies;
19وليس ذلك فقط بل هو منتخب ايضا من الكنائس رفيقا لنا في السفر مع هذه النعمة المخدومة منا لمجد ذات الرب الواحد ولنشاطكم.
19and not only [so], but [is] also chosen by the assemblies as our fellow-traveller with this grace, ministered by us to the glory of the Lord himself, and [a witness of] our readiness;
20متجنبين هذا ان يلومنا احد في جسامة هذه المخدومة منا.
20avoiding this, that any one should blame us in this abundance [which is] administered by us;
21معتنين بامور حسنة ليس قدام الرب فقط بل قدام الناس ايضا.
21for we provide for things honest, not only before [the] Lord, but also before men.
22وارسلنا معهما اخانا الذي اختبرنا مرارا في امور كثيرة انه مجتهد ولكنه الآن اشد اجتهادا كثيرا بالثقة الكثيرة بكم.
22And we have sent with them our brother whom we have often proved to be of diligent zeal in many things, and now more diligently zealous through the great confidence [he has] as to you.
23اما من جهة تيطس فهو شريك لي وعامل معي لاجلكم. واما اخوانا فهما رسولا الكنائس ومجد المسيح.
23Whether as regards Titus, [he is] my companion and fellow-labourer in your behalf; or our brethren, [they are] deputed messengers of assemblies, Christ's glory.
24فبينوا لهم وقدام الكنائس بينة محبتكم وافتخارنا من جهتكم
24Shew therefore to them, before the assemblies, the proof of your love, and of our boasting about you.