1لكل شيء زمان ولكل امر تحت السموات وقت.
1To everything there is a season, and a time to every purpose under the heavens:
2للولادة وقت وللموت وقت. للغرس وقت ولقلع المغروس وقت.
2A time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
3للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت.
3A time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time to build up;
4للبكاء وقت وللضحك وقت. للنوح وقت وللرقص وقت.
4A time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to dance;
5لتفريق الحجارة وقت ولجمع الحجارة وقت. للمعانقة وقت وللانفصال عن المعانقة وقت.
5A time to cast away stones, and a time to gather stones together; A time to embrace, and a time to refrain from embracing;
6للكسب وقت وللخسارة وقت. للصيانة وقت وللطرح وقت.
6A time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast away;
7للتمزيق وقت وللتخييط وقت للسكوت وقت وللتكلم وقت.
7A time to rend, and a time to sew; A time to keep silence, and a time to speak;
8للحب وقت وللبغضة وقت. للحرب وقت وللصلح وقت.
8A time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of peace.
9فاي منفعة لمن يتعب مما يتعب به.
9What profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
10قد رأيت الشغل الذي اعطاه الله بني البشر ليشتغلوا به.
10I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.
11صنع الكل حسنا في وقته وايضا جعل الابدية في قلبهم التي بلاها لا يدرك الانسان العمل الذي يعمله الله من البداية الى النهاية.
11He hath made everything beautiful in its time; also he hath set the world in their heart, so that man findeth not out from the beginning to the end the work that God doeth.
12عرفت انه ليس لهم خير الا ان يفرحوا ويفعلوا خيرا في حياتهم.
12I know that there is nothing good for them but to rejoice and to do well in their life;
13وايضا ان يأكل كل انسان ويشرب ويرى خيرا من كل تعبه فهو عطية الله.
13yea also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labour, it is the gift of God.
14قد عرفت ان كل ما يعمله الله انه يكون الى الابد. لا شيء يزاد عليه ولا شيء ينقص منه وان الله عمله حتى يخافوا امامه.
14I know that whatever God doeth, it shall be for ever; there is nothing to be added to it, nor anything to be taken from it; and God doeth [it], that [men] should fear before him.
15ما كان فمن القدم هو. وما يكون فمن القدم قد كان. والله يطلب ما قد مضى
15That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
16وايضا رايت تحت الشمس موضع الحق هناك الظلم وموضع العدل هناك الجور.
16And moreover I saw under the sun, that in the place of judgment, wickedness was there; and in the place of righteousness, wickedness was there.
17فقلت في قلبي الله يدين الصدّيق والشرير. لان لكل أمر ولكل عمل وقتا هناك.
17I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
18قلت في قلبي من جهة امور بني البشر ان الله يمتحنهم ليريهم انه كما البهيمة هكذا هم.
18I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts.
19لان ما يحدث لبني البشر يحدث للبهيمة وحادثة واحدة لهم. موت هذا كموت ذاك ونسمة واحدة للكل فليس للانسان مزية على البهيمة لان كليهما باطل.
19For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man hath no pre-eminence above the beast: for all is vanity.
20يذهب كلاهما الى مكان واحد. كان كلاهما من التراب والى التراب يعود كلاهما.
20All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust.
21من يعلم روح بني البشر هل هي تصعد الى فوق وروح البهيمة هل هي تنزل الى اسفل الى الارض.
21Who knoweth the spirit of the children of men? Doth it go upwards? and the spirit of the beasts, doth it go downwards to the earth?
22فرأيت انه لا شيء خير من ان يفرح الانسان باعماله لان ذلك نصيبه. لانه من يأتي به ليرى ما سيكون بعده
22And I have seen that there is nothing better than that man should rejoice in his own works; for that is his portion; for who shall bring him to see what shall be after him?