1وهؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل الى بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
1And these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city,
2الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا سرايا رعلايا مردخاي بلشان مسفار بغواي رحوم بعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
2who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
3The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two.
4بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
4The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5بنو آرح سبع مئة وخمسة وسبعون.
5The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة واثنا عشر.
6The children of Pahath-Moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
7The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
8بنو زتو تسع مئة وخمسة واربعون.
8The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9بنو زكاي سبع مئة وستون.
9The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10بنو باني ست مئة واثنان واربعون.
10The children of Bani, six hundred and forty-two.
11بنو باباي ست مئة وثلاثة وعشرون.
11The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12بنو عرجد الف ومئتان واثنان وعشرون.
12The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13بنو ادونيقام ست مئة وستة وستون.
13The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14بنو بغواي الفان وستة وخمسون.
14The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15بنو عادين اربع مئة واربعة وخمسون.
15The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16بنو آطير من يحزقيا ثمانية وتسعون.
16The children of Ater of [the family of] Hezekiah, ninety-eight.
17بنو بيصاي ثلاث مئة وثلاثة وعشرون.
17The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18بنو يورة مئة واثنا عشر.
18The children of Jorah, a hundred and twelve.
19بنو حشوم مئتان وثلاثة وعشرون.
19The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20بنو جبّار خمسة وتسعون.
20The children of Gibbar, ninety-five.
21بنو بيت لحم مئة وثلاثة وعشرون.
21The children of Bethlehem, a hundred and twenty-three.
22رجال نطوفة ستة وخمسون.
22The men of Netophah, fifty-six.
23رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
23The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24بنو عزموت اثنان واربعون.
24The children of Azmaveth, forty-two.
25بنو قرية عاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
25The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26بنو الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
26The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
27The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
28رجال بيت ايل وعاي مئتان وثلاثة وعشرون.
28The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
29بنو نبو اثنان وخمسون.
29The children of Nebo, fifty-two.
30بنو مغبيش مئة وستة وخمسون.
30The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
31بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
31The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
32بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
32The children of Harim, three hundred and twenty.
33بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وخمسة وعشرون.
33The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
34The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35بنو سناءة ثلاثة آلاف وست مئة وثلاثون
35The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
36اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
36The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
37بنو امّير الف واثنان وخمسون.
37The children of Immer, a thousand and fifty-two.
38بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
38The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven.
39بنو حاريم الف وسبعة عشر
39The children of Harim, a thousand and seventeen.
40اما اللاويون فبنو يشوع وقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون
40The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41المغنون بنو آساف مئة وثمانية وعشرون
41The singers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight.
42بنو البوابين بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي الجميع مئة وتسعة وثلاثون
42The children of the doorkeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred and thirty-nine.
43النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
43The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44بنو قيروس بنو سيعها بنو فادون
44the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45بنو لبانة بنو حجابة بنو عقّوب
45the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46بنو حاجاب بنو شملاي بنو حانان.
46the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47بنو جديل بنو حجر بنو رآيا
47the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48بنو رصين بنو نقودا بنو جزّام
48the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49بنو عزّا بنو فاسيح بنو بيساي
49the children of Uzza, the children of Phaseah, the children of Besai,
50بنو اسنة بنو معونيم بنو نفوسيم
50the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim,
51بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
51the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52بنو بصلوت بنو محيدا بنو حرشا
52the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53بنو برقوس بنو سيسرا بنو ثامح
53the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54بنو نصيح بنو حطيفا
54the children of Neziah, the children of Hatipha.
55بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو هسّوفرث بنو فرودا
55The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56بنو يعلة بنو درقون بنو جدّيل
56the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
57the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.
58جميع النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
58All the Nethinim and the children of Solomon's servants, three hundred and ninety-two.
59وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب ادّان امّير. ولم يستطيعوا ان يبينوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
59And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel.
60بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان وخمسون.
60The children of Delaiah, the children of Tobijah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61ومن بني الكهنة بنو حبايا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
61And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62هؤلاء فتشوا على كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت
62These sought their genealogical register, but they were not found; therefore were they, as polluted, removed from the priesthood.
63وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
63And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64كل الجمهور معا اثنان واربعون الفا وثلاث مئة وستون
64The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
65فضلا عن عبيدهم وامائهم فهؤلاء كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان.
65besides their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66خيلهم سبع مئة وستة وثلاثون. بغالهم مئتان وخمسة واربعون
66Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules two hundred and forty-five;
67جمالهم اربع مئة وخمسة وثلاثون. حميرهم ستة آلاف وسبع مئة وعشرون
67their camels four hundred and thirty-five; the asses six thousand seven hundred and twenty.
68والبعض من رؤوس الآباء عند مجيئهم الى بيت الرب الذي في اورشليم تبرعوا لبيت الرب لاقامته في مكانه.
68And some of the chief fathers, when they came to the house of Jehovah which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place.
69اعطوا حسب طاقتهم لخزانة العمل واحدا وستين الف درهم من الذهب وخمسة آلاف منّا من الفضة ومئة قميص للكهنة.
69They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.
70فاقام الكهنة واللاويون وبعض الشعب والمغنون والبوابون والنثينيم في مدنهم وكل اسرائيل في مدنهم
70And the priests, and the Levites, and [some] of the people, and the singers, and the doorkeepers, and the Nethinim dwelt in their cities, and all Israel in their cities.