الكتاب المقدس (Van Dyke)

Darby's Translation

Hosea

12

1افرايم راعي الريح وتابع الريح الشرقية. كل يوم يكثر الكذب والاغتصاب ويقطعون مع اشور عهدا والزيت الى مصر يجلب.
1Ephraim feedeth on wind, and pursueth after the east wind: all day long he multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
2فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه
2Jehovah hath also a controversy with Judah, and he will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3في البطن قبض بعقب اخيه وبقوّته جاهد مع الله.
3He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he wrestled with God.
4جاهد مع الملاك وغلب. بكى واسترحمه. وجده في بيت ايل وهناك تكلم معنا.
4Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us,
5والرب اله الجنود يهوه اسمه.
5-- even Jehovah, the God of hosts, -- Jehovah is his memorial.
6وانت فارجع الى الهك. احفظ الرحمة والحق وانتظر الهك دائما
6And thou, return unto thy God: keep loving-kindness and judgment, and wait on thy God continually.
7مثل الكنعاني في يده موازين الغش. يحب ان يظلم.
7[He is] a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress.
8فقال افرايم اني صرت غنيا. وجدت لنفسي ثروة. جميع اتعابي لا يجدون لي فيها ذنبا هو خطية.
8And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
9وانا الرب الهك من ارض مصر حتى اسكنك الخيام كايام الموسم.
9But I [that am] Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
10وكلّمت الانبياء وكثّرت الرؤى وبيد الانبياء مثّلت امثالا.
10And I have spoken to the prophets, and I have multiplied visions, and by means of the prophets have I used similitudes.
11انهم في جلعاد قد صاروا اثما بطلا لا غير. في الجلجال ذبحوا ثيرانا ومذابحهم كرجم في اتلام الحقل.
11If Gilead is iniquity, surely they are but vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
12وهرب يعقوب الى صحراء ارام وخدم اسرائيل لاجل امرأة ولاجل امرأة رعى
12And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
13وبنبيّ اصعد الرب اسرائيل من مصر وبنبيّ‎حفظ.
13And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
14اغاظه اسرائيل بمرارة فيترك دماءه عليه ويردّ سيده عاره عليه
14Ephraim provoked [him] to anger most bitterly; and his Lord shall leave his blood upon him, and recompense unto him his reproach.