1انا الكرمة الحقيقية وابي الكرّام.
1I am the true vine, and my Father is the husbandman.
2كل غصن فيّ لا يأتي بثمر ينزعه. وكل ما يأتي بثمر ينقيه ليأتي بثمر اكثر.
2[As to] every branch in me not bearing fruit, he takes it away; and [as to] every one bearing fruit, he purges it that it may bring forth more fruit.
3انتم الآن انقياء لسبب الكلام الذي كلمتكم به.
3Ye are already clean by reason of the word which I have spoken to you.
4اثبتوا فيّ وانا فيكم. كما ان الغصن لا يقدر ان يأتي بثمر من ذاته ان لم يثبت في الكرمة كذلك انتم ايضا ان لم تثبتوا فيّ.
4Abide in me and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abide in the vine, thus neither [can] ye unless ye abide in me.
5انا الكرمة وانتم الاغصان. الذي يثبت فيّ وانا فيه هذا يأتي بثمر كثير. لانكم بدوني لا تقدرون ان تفعلوا شيئا.
5I am the vine, ye [are] the branches. He that abides in me and I in him, *he* bears much fruit; for without me ye can do nothing.
6ان كان احد لا يثبت فيّ يطرح خارجا كالغصن فيجف ويجمعونه ويطرحونه في النار فيحترق.
6Unless any one abide in me he is cast out as the branch, and is dried up; and they gather them and cast them into the fire, and they are burned.
7ان ثبتم فيّ وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم.
7If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will and it shall come to pass to you.
8بهذا يتمجد ابي ان تأتوا بثمر كثير فتكونون تلاميذي.
8In this is my Father glorified, that ye bear much fruit, and ye shall become disciples of mine.
9كما احبني الآب كذلك احببتكم انا. اثبتوا في محبتي.
9As the Father has loved me, I also have loved you: abide in my love.
10ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته.
10If ye shall keep my commandments, ye shall abide in my love, as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
11كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم
11I have spoken these things to you that my joy may be in you, and your joy be full.
12هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم.
12This is my commandment, that ye love one another, as I have loved you.
13ليس لاحد حب اعظم من هذا ان يضع احد نفسه لاجل احبائه.
13No one has greater love than this, that one should lay down his life for his friends.
14انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به.
14Ye are my friends if ye practise whatever I command you.
15لا اعود اسميكم عبيدا لان العبد لا يعلم ما يعمل سيده. لكني قد سميتكم احباء لاني أعلمتكم بكل ما سمعته من ابي.
15I call you no longer bondmen, for the bondman does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things which I have heard of my Father I have made known to you.
16ليس انتم اخترتموني بل انا اخترتكم واقمتكم لتذهبوا وتأتوا بثمر ويدوم ثمركم. لكي يعطيكم الآب كل ما طلبتم باسمي.
16Ye have not chosen me, but I have chosen you, and have set you that ye should go and [that] ye should bear fruit, and [that] your fruit should abide, that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you.
17بهذا اوصيكم حتى تحبوا بعضكم بعضا
17These things I command you, that ye love one another.
18ان كان العالم يبغضكم فاعلموا انه قد ابغضني قبلكم.
18If the world hate you, know that it has hated me before you.
19لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم.
19If ye were of the world, the world would love its own; but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, on account of this the world hates you.
20اذكروا الكلام الذي قلته لكم ليس عبد اعظم من سيده. ان كانوا قد اضطهدوني فسيضطهدونكم. وان كانوا قد حفظوا كلامي فسيحفظون كلامكم.
20Remember the word which I said unto you, The bondman is not greater than his master. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my word, they will keep also yours.
21لكنهم انما يفعلون بكم هذا كله من اجل اسمي لانهم لا يعرفون الذي ارسلني.
21But they will do all these things to you on account of my name, because they have not known him that sent me.
22لو لم اكن قد جئت وكلمتهم لم تكن لهم خطية. واما الآن فليس لهم عذر في خطيتهم.
22If I had not come and spoken to them, they had not had sin; but now they have no excuse for their sin.
23الذي يبغضني يبغض ابي ايضا.
23He that hates me hates also my Father.
24لو لم اكن قد عملت بينهم اعمالا لم يعملها احد غيري لم تكن لهم خطية. واما الآن فقد رأوا وابغضوني انا وابي.
24If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
25لكن لكي تتم الكلمة المكتوبة في ناموسهم انهم ابغضوني بلا سبب
25But that the word written in their law might be fulfilled, They hated me without a cause.
26ومتى جاء المعزي الذي سأرسله انا اليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي.
26But when the Comforter is come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes forth from with the Father, *he* shall bear witness concerning me;
27وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء
27and ye too bear witness, because ye are with me from [the] beginning.