الكتاب المقدس (Van Dyke)

Darby's Translation

Psalms

19

1لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه‎.
1{To the chief Musician. A Psalm of David.} The heavens declare the glory of ùGod; and the expanse sheweth the work of his hands.
2‎يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما‎.
2Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
3‎لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم‎.
3There is no speech and there are no words, yet their voice is heard.
4‎في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها
4Their line is gone out through all the earth, and their language to the extremity of the world. In them hath he set a tent for the sun,
5وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق‎.
5And he is as a bridegroom going forth from his chamber; he rejoiceth as a strong man to run the race.
6‎من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها
6His going forth is from the end of the heavens, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.
7ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما‎.
7The law of Jehovah is perfect, restoring the soul; the testimony of Jehovah is sure, making wise the simple;
8‎وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين‎.
8The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart; the commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes;
9‎خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها‎.
9The fear of Jehovah is clean, enduring for ever; the judgments of Jehovah are truth, they are righteous altogether:
10‎اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد‎.
10They are more precious than gold, yea, than much fine gold; and sweeter than honey and the dropping of the honeycomb.
11‎ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم‎.
11Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward.
12‎السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني
12Who understandeth [his] errors? Purify me from secret [faults].
13ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم‎.
13Keep back thy servant also from presumptuous [sins]; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
14‎لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.