الكتاب المقدس (Van Dyke)

Darby's Translation

Psalms

37

1لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
1{[A Psalm] of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
2فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون‎.
2for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
3‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.
3Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
4‎وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك‎.
4and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
5‎سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري‎.
5Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
6‎ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة‎.
6and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7‎انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد‎.
7Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
8‎كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر‎.
8Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
9‎لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض‎.
9For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
10‎بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون‎.
10For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
11‎اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
11But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
12الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه‎.
12The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
13‎الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت‎.
13The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
14‎الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم‎.
14The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
15‎سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر
15their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.
16The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
17‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.
17for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
18‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.
18Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
19‎لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون‎.
19they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
20‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.
20For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
21‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.
21The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
22‎لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون
22for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
23من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.
23The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
24‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.
24though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
25‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.
25I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
26‎اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
26all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
27حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد‎.
27Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
28‎لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع‎.
28for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.
29The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
30‎فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق‎.
30The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
31‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.
31the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
32‎الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته
32The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
33الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.
33Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34‎انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر
34Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
35قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.
35I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
36‎عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد‎.
36but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
37‎لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة‎.
37Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
38‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.
38but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39‎اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق‎.
39But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
40‎ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به
40And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.