الكتاب المقدس (Van Dyke)

Estonian

1 Thessalonians

5

1واما الازمنة والاوقات فلا حاجة لكم ايها الاخوة ان اكتب اليكم عنها.
1Aegade ja tundide kohta, vennad, ei ole aga vaja teile kirjutada,
2لانكم انتم تعلمون بالتحقيق ان يوم الرب كلص في الليل هكذا يجيء.
2sest te teate täpselt, et Issanda päev tuleb just nii nagu varas öösel.
3لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون.
3Kui öeldakse: 'Nüüd on rahu ja kindel olek', siis langeb äkiline hukatus nende peale nagu sünnitusvalud lapseootel naise peale, ja nad ei pääse pakku.
4واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص.
4Teie aga, vennad, ei ole pimeduses, nii et see päev saaks teid tabada nagu varas.
5جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.
5Teie kõik olete ju valguse lapsed ja päeva lapsed. Meie ei ole öö ega pimeduse lapsed.
6فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح.
6Niisiis, ärgem magagem nagu teised, vaid olgem ärkvel ja kained,
7لان الذين ينامون فبالليل ينامون والذين يسكرون فبالليل يسكرون.
7sest magajad magavad öösel ja joomarid on joobnud öösel.
8واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.
8Aga meie, kes me oleme päeva lapsed, olgem kained, rõivastatud usu ja armastuse kaitserüüga ning päästelootuse kiivriga,
9لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح
9sest Jumal ei ole meid asetanud viha alla, vaid pääste saamiseks meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi,
10الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه.
10kes meie eest on surnud, et meie, kas me oleme ärkvel või magame, üheskoos temaga elaksime.
11لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا
11Seepärast julgustage üksteist ja igaüks kosutagu teist, nagu te seda teetegi!
12ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم
12Ent me palume teid, vennad, tunnustada neid, kes teie seas tööd teevad ja teid Issandas juhatavad ning noomivad,
13وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا.
13ja pidada neist armastuses üliväga lugu nende töö pärast. Hoidke omavahel rahu!
14ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.
14Meie aga manitseme teid, vennad: noomige korratuid, julgustage pelglikke, aidake nõrku, olge pika meelega kõikide vastu!
15انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع.
15Vaadake, et keegi teisele kurja ei tasuks kurjaga, vaid taotlege alati head üksteisele ja kõikidele!
16افرحوا كل حين.
16Rõõmustage alati,
17صلّوا بلا انقطاع.
17palvetage lakkamatult,
18اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم.
18tänage kõige eest - sest see on, mida Jumal teilt tahab Jeesuses Kristuses!
19لا تطفئوا الروح.
19Ärge kustutage Vaimu,
20لا تحتقروا النبوات.
20ärge põlastage prohvetiandi,
21امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن.
21katsuge läbi kõik, pidage kinni heast,
22امتنعوا عن كل شبه شر.
22hoiduge igasuguse kurja eest!
23واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح.
23Aga rahu Jumal ise pühitsegu teid läbinisti ning teie vaim ja hing ja ihu olgu tervikuna hoitud laitmatuna meie Issanda Jeesuse Kristuse tulemiseks!
24امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا
24Ustav on see, kes teid kutsub; küll tema teebki seda.
25ايها الاخوة صلّوا لاجلنا.
25Vennad, palvetage meie eest!
26سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة.
26Tervitage kõiki vendi püha suudlusega!
27اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين.
27Ma vannutan teid Issanda nimel, et see kiri loetaks ette kõikidele vendadele!
28نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين
28Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teiega!