الكتاب المقدس (Van Dyke)

Estonian

2 Corinthians

3

1أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم.
1Kas jälle peame hakkama ennast soovitama? Või on meil vaja, nagu mõnel teisel, soovituskirju teie kätte või teie käest?
2انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس
2Ei, teie ise olete meie kiri, kirjutatud meie südamesse, igale inimesele mõistetav ja loetav.
3ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية
3On ilmne, et teie olete Kristuse kiri, meie teenimistöö läbi valminud kiri, mis ei ole kirjutatud tindiga, vaid elava Jumala Vaimuga, ka mitte kivilaudadele, vaid lihastele südamelaudadele.
4ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.
4Niisugune usaldus Jumala vastu on meil aga Kristuse kaudu.
5ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله
5Meie ei ole ju iseendast kõlblikud midagi lugema oma teeneks, just nagu oleks see meist endist, vaid meie kõlblikkus tuleb Jumalalt,
6الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.
6kes on teinud meid kõlblikuks teenima uut lepingut, mitte kirjatähe, vaid Vaimu lepingut, sest kirjatäht suretab, aga Vaim teeb elavaks.
7ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل
7Aga kui juba kirjatähtedega kividesse uuristatud surmateenistus sündis kirkuses, nii et Iisraeli lapsed ei suutnud vaadata Moosese palgesse selle kirkuse pärast, mis ometi oli kaduv,
8فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد.
8kuidas siis vaimuteenistus ei peaks sündima veelgi suuremas kirkuses?
9لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد.
9Kui juba hukkamõistuteenistusel oli kirkus, siis on õigeksmõistuteenistus veel palju suurem kirkuselt.
10فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق.
10Ning toona kirgastatu ei olegi praegu enam kirgas selle võrratu kirkuse kõrval.
11لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد
11Jah, kui kõrvalejäetav juba oli täis kirkust, kui palju enam on kirkuses see, mis jääb!
12فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة.
12Et meil nüüd on niisugune lootus, siis võime toimida täie julgusega
13وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل.
13ega pane Moosese kombel katet oma palgele, et Iisraeli lapsed ei saaks vaadata selle lõppu, mis on kaduv.
14بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح.
14Kuid nende mõtteviis on paadunud. Veel tänapäevani jääb Vana Testamendi lugemise peale seesama kate, seda ei kergitata, sest see eemaldatakse alles Kristuses.
15لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم.
15Tänapäevani, iga kord kui Moosest loetakse, lasub kate nende südamel.
16ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع.
16Aga kui nende süda pöördub Issanda poole, siis võetakse kate ära.
17واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية.
17Ent Issand on Vaim, ja seal, kus on Issanda Vaim, on vabadus.
18ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح
18Aga meid kõiki, kes me katmata palgega vaatleme Issanda kirkust peegeldumas, muudetakse samasuguseks kujuks kirkusest kirkusesse. Seda teeb Issand, kes on Vaim.