الكتاب المقدس (Van Dyke)

Estonian

2 Corinthians

6

1فاذ نحن عاملون معه نطلب ان لا تقبلوا نعمة الله باطلا.
1Aga olles kaasabilised me manitsemegi teid, et te Jumala armu ilmaasjata vastu ei võtaks,
2لانه يقول. في وقت مقبول سمعتك وفي يوم خلاص اعنتك. هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص.
2ta ütleb ju: 'Ma olen sind kuulnud soodsal ajal ja aidanud sind päästepäeval.' Ennäe, nüüd on ülisoodus aeg! Ennäe, nüüd on päästepäev!
3ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة.
3Me ei anna mitte milleski põhjust komistamiseks, et seda ametit ei laimataks,
4بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات
4vaid näitame end Jumala abilistena kõiges: suures kannatlikkuses, ahistustes, hädades, kitsikustes,
5في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
5hoopide all, vangis, mässudes, vaevanägemistes, valvamistes, paastumistes,
6في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
6puhtuses, tunnetuses, pikameelsuses, helduses, Pühas Vaimus, siiras armastuses,
7في كلام الحق في قوة الله بسلاح البر لليمين ولليسار
7tõe sõnas, Jumala väes, õiguse relvadega paremas ja vasakus käes,
8بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون
8aus ja häbis, laituse all ja kiituse all; kui eksitajad, ja siiski tõerääkijad;
9كمجهولين ونحن معروفون. كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين
9kui tundmatud, ent ometi tuntud; kui surijad - ja ennäe, me elame!; kui karistatud, aga mitte surmatud;
10كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء
10kui kurvad, aga ikka rõõmsad; kui vaesed, kes siiski paljusid rikkaks teevad; kui need, kellel ei ole midagi ja kelle päralt on kõik.
11فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع.
11Meie suu on teile avatud, korintlased, meie süda on avardunud.
12لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم.
12Teil ei ole meie sees kitsas, vaid teil on kitsas teie oma südames.
13فجزاء لذلك اقول كما لاولادي كونوا انتم ايضا متسعين
13Ma ütlen teile kui lastele: Vastutasuks avarduge teiegi!
14لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة.
14Ärge hakake vedama võõras ikkes koos uskmatutega! Mis ühist on õigusel ja ülekohtul või mis osadust valgusel pimedusega?
15واي اتفاق للمسيح مع بليعال. واي نصيب للمؤمن مع غير المؤمن.
15Mis kooskõla on Kristusel Beliariga või mis osa on usklikul uskmatuga?
16واية موافقة لهيكل الله مع الاوثان. فانكم انتم هيكل الله الحي كما قال الله اني سأسكن فيهم واسير بينهم واكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا.
16Kuidas sobib Jumala tempel kokku ebajumalatega? Meie oleme ju elava Jumala tempel, nõnda nagu Jumal on öelnud: 'Ma tahan nende seas elada ja käia ja olla nende Jumal, ja nemad on minu rahvas.
17لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا يقول الرب ولا تمسوا نجسا فاقبلكم
17Seepärast minge ära nende keskelt ja eralduge neist,' ütleb Issand, 'ja ärge puudutage rüvedat, siis ma võtan teid vastu
18واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء
18ja olen teile Isaks, ja teie olete mulle poegadeks ja tütardeks,' ütleb Kõigeväeline Issand.