1بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا
1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d'oeuvre,
2والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك
2à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l'Eglise qui est dans ta maison:
3نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
3que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
4اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي
4Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,
5سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
5parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
6لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.
6Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.
7لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ
7J'ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.
8لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق
8C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,
9من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا
9c'est de préférence au nom de la charité que je t'adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plus maintenant prisonnier de Jésus-Christ.
10اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
10Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
11الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي
11qui autrefois t'a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi.
12الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
12Je te le renvoie lui, mes propres entrailles.
13الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل
13J'aurais désiré le retenir auprès de moi, pour qu'il me servît à ta place, pendant que je suis dans les chaînes pour l'Evangile.
14ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.
14Toutefois, je n'ai rien voulu faire sans ton avis, afin que ton bienfait ne soit pas comme forcé, mais qu'il soit volontaire.
15لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد
15Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu le recouvres pour l'éternité,
16لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا
16non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur.
17فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
17Si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
18ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.
18Et s'il t'a fait quelque tort, ou s'il te doit quelque chose, mets-le sur mon compte.
19انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.
19Moi Paul, je l'écris de ma propre main, -je paierai, pour ne pas te dire que tu te dois toi-même à moi.
20نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.
20Oui, frère, que j'obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur; tranquillise mon coeur en Christ.
21اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
21C'est en comptant sur ton obéissance que je t'écris, sachant que tu feras même au delà de ce que je dis.
22ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
22En même temps, prépare-moi un logement, car j'espère vous être rendu, grâce à vos prières.
23يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
23Epaphras, mon compagnon de captivité en Jésus-Christ, te salue,
24ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
24ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d'oeuvre.
25نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم
25Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!