الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

135

1هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب
1Louez l'Eternel! Louez le nom de l'Eternel, Louez-le, serviteurs de l'Eternel,
2الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا
2Qui vous tenez dans la maison de l'Eternel, Dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو‎.
3Louez l'Eternel! car l'Eternel est bon. Chantez à son nom! car il est favorable.
4‎لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته‎.
4Car l'Eternel s'est choisi Jacob, Israël, pour qu'il lui appartînt.
5‎لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة‎.
5Je sais que l'Eternel est grand, Et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6‎كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج‎.
6Tout ce que l'Eternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.
7‎المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه‎.
7Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.
8‎الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم‎.
8Il frappa les premiers-nés de l'Egypte, Depuis les hommes jusqu'aux animaux.
9‎ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده‎.
9Il envoya des signes et des miracles au milieu de toi, Egypte! Contre Pharaon et contre tous ses serviteurs.
10‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
10Il frappa des nations nombreuses, Et tua des rois puissants,
11سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان‎.
11Sihon, roi des Amoréens, Og, roi de Basan, Et tous les rois de Canaan;
12‎واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه
12Et il donna leur pays en héritage, En héritage à Israël, son peuple.
13يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور‎.
13Eternel! ton nom subsiste à toujours, Eternel! ta mémoire dure de génération en génération.
14‎لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق‎.
14Car l'Eternel jugera son peuple, Et il aura pitié de ses serviteurs.
15‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.
15Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
16‎لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر‎.
16Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
17‎لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس‎.
17Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles n'ont point de souffle dans leur bouche.
18‎مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها‎.
18Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
19‎يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب‎.
19Maison d'Israël, bénissez l'Eternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Eternel!
20‎يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب‎.
20Maison de Lévi, bénissez l'Eternel! Vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel!
21‎مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا
21Que de Sion l'on bénisse l'Eternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Eternel!