1على انهار بابل هناك جلسنا. بكينا ايضا عندما تذكرنا صهيون.
1Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
2على الصفصاف في وسطها علقنا اعوادنا.
2Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.
3لانه هناك سألنا الذين سبونا كلام ترنيمة ومعذبونا سألونا فرحا قائلين رنموا لنا من ترنيمات صهيون
3Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!
4كيف نرنم ترنيمة الرب في ارض غريبة.
4Comment chanterions-nous les cantiques de l'Eternel Sur une terre étrangère?
5ان نسيتك يا اورشليم تنسى يميني****
5Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
6ليلتصق لساني بحنكي ان لم اذكرك ان لم افضل اورشليم على اعظم فرحي
6Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!
7اذكر يا رب لبني ادوم يوم اورشليم القائلين هدوا هدوا حتى الى اساسها.
7Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!
8يا بنت بابل المخربة طوبى لمن يجازيك جزاءك الذي جازيتنا.
8Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!
9طوبى لمن يمسك اطفالك ويضرب بهم الصخرة
9Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!