الكتاب المقدس (Van Dyke)

French 1910

Psalms

149

1هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء‎.
1Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
2‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم
2Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
3ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له‎.
3Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
4‎لان الرب راض عن شعبه. يجمل الودعاء بالخلاص‎.
4Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
5‎ليبتهج الاتقياء بمجد ليرنموا على مضاجعهم‎.
5Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6‎تنويهات الله في افواههم وسيف ذو حدين في يدهم‎.
6Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
7‎ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب‎.
7Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
8‎لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد‎.
8Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
9‎ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا
9Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!