الكتاب المقدس (Van Dyke)

Indonesian

Lamentations

5

1اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
1Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami. Pandanglah kami, dan lihatlah kehinaan kami.
2قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.
2Harta warisan kami jatuh ke tangan orang lain, rumah-rumah kami didiami orang asing.
3صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.
3Ayah kami telah dibunuh musuh; kini ibu kami janda, dan kami piatu.
4شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.
4Air minum dan kayu api harus kami beli.
5على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.
5Seperti hewan, kami dipaksa bekerja berat, kami lelah, tetapi tak diberi waktu istirahat.
6اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.
6Kami pergi mengemis di Mesir, kami minta makanan di Asyur.
7آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
7Leluhur kami berdosa, kini mereka sudah tiada; tapi kami harus menderita, karena dosa-dosa mereka.
8عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.
8Kami diperintah oleh orang-orang yang tak lebih dari hamba; tiada yang berkuasa melepaskan kami dari mereka.
9بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.
9Di luar kota, pembunuh berkeliaran; nyawa kami terancam ketika mencari makanan.
10جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.
10Kami menderita kelaparan, sehingga kulit kami membara seperti perapian.
11اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.
11Wanita-wanita di Sion diperkosa, gadis-gadis dinodai di desa-desa Yehuda.
12الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.
12Pemimpin-pemimpin kami ditangkap dan digantung, orang-orang tua kami tidak lagi disanjung.
13اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.
13Pemuda-pemuda kami dipaksa bekerja dipenggilingan, anak-anak lelaki tertindih pikulan kayu sampai pingsan.
14كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.
14Orang tua-tua tak lagi berkumpul di pintu gerbang kota, musik tidak lagi terdengar di kalangan orang muda.
15مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
15Kami telah kehilangan kebahagiaan; tarian-tarian telah berubah menjadi perkabungan.
16سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.
16Kebanggaan kami sudah tiada, kami celaka karena telah berdosa.
17من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.
17Gunung Sion sepi dan ditinggalkan; di sana anjing hutan berkeliaran. Karena itu hati kami remuk redam, kami menangis hingga penglihatan kami menjadi buram.
18من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.
18(5:17)
19انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
19Tetapi Engkau, ya TUHAN, tetap berkuasa, Engkau memerintah selama-lamanya.
20لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
20Masakan Kautinggalkan kami begitu lama? Mungkinkah Kaulupakan kami sepanjang masa?
21ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.
21Ya TUHAN, bawalah kami kembali kepada-Mu; kami akan kembali kepada-Mu! Pulihkanlah keadaan kami seperti dahulu.
22هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا
22Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?