1ثم بعد الوبإ كلم الرب موسى والعازار بن هرون الكاهن قائلا.
1Sesudah bencana itu berakhir, TUHAN berkata kepada Musa dan Eleazar, anak Imam Harun,
2خذا عدد كل جماعة بني اسرائيل من ابن عشرين سنة فصاعدا حسب بيوت آبائهم كل خارج للجند في اسرائيل.
2"Kamu harus mengadakan sensus seluruh umat Israel menurut keluarga masing-masing. Semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas yang sanggup menjadi tentara, harus dicatat."
3فكلمهم موسى والعازار الكاهن في عربات موآب على اردن اريحا قائلين
3Musa dan Eleazar melakukan perintah itu. Mereka memanggil semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas dan mengumpulkan mereka di dataran Moab, di seberang Sungai Yordan, dekat kota Yerikho. Inilah orang-orang Israel yang keluar dari Mesir:
4من ابن عشرين سنة فصاعدا. كما امر الرب موسى وبني اسرائيل الخارجين من ارض مصر
4(26:3)
5رأوبين بكر اسرائيل. بنو رأوبين لحنوك عشيرة الحنوكيين. لفلّو عشيرة الفلّويّين.
5Dari suku Ruben, anak sulung Yakub: kaum Henokh, Palu,
6لحصرون عشيرة الحصرونيين. لكرمي عشيرة الكرميين.
6Hezron dan Karmi.
7هذه عشائر الرأوبينيين. وكان المعدودون منهم ثلاثة واربعين الفا وسبع مئة وثلاثين.
7Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 43.730 orang.
8وابن فلّو اليآب.
8Anak Palu adalah Eliab,
9وبنو اليآب نموئيل وداثان وابيرام وهما داثان وابيرام المدعوّان من الجماعة اللذان خاصما موسى وهرون في جماعة قورح حين خاصموا الرب
9dan anak-anak Eliab adalah Nemuel, Datan dan Abiram. Datan dan Abiram itu telah dipilih oleh umat, tetapi mereka bergabung dengan pengikut-pengikut Korah untuk menentang Musa dan Harun dan melawan TUHAN.
10ففتحت الارض فاها وابتلعتهما مع قورح حين مات القوم باحراق النار مئتين وخمسين رجلا. فصاروا عبرة.
10Lalu tanah terbuka dan menelan mereka sehingga mereka mati bersama Korah dan pengikut-pengikutnya ketika api membinasakan 250 orang laki-laki. Hal itu menjadi peringatan bagi bangsa Israel.
11واما بنو قورح فلم يموتوا
11Tetapi anak-anak Korah tidak ikut terbunuh.
12بنو شمعون حسب عشائرهم. لنموئيل عشيرة النموئيليين. ليامين عشيرة اليامينيين. لياكين عشيرة الياكينيين.
12Dari suku Simeon: Kaum Nemuel, Yamin, Yakhin,
13لزارح عشيرة الزارحيين. لشأول عشيرة الشأوليين.
13Zerah dan Saul.
14هذه عشائر الشمعونيين اثنان وعشرون الفا ومئتان
14Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 22.200 orang.
15بنو جاد حسب عشائرهم. لصفون عشيرة الصّفونيين. لحجّي عشيرة الحجّيين. لشوني عشيرة الشونيين.
15Dari suku Gad: Kaum Zefon, Hagi, Syuni,
16لأزني عشيرة الأزنيين. لعيري عشيرة العيريين
16Ozni, Eri,
17لارود عشيرة الاروديين. لأرئيلي عشيرة الأرئيليين.
17Arod dan Areli.
18هذه عشائر بني جاد حسب عددهم اربعون الفا وخمس مئة
18Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 40.500 orang.
19ابنا يهوذا عير واونان. ومات عير واونان في ارض كنعان.
19Dari suku Yehuda: Kaum Syela, Peres, Zerah, Hezron dan Hamul. Dua anak Yehuda, yaitu Er dan Onan, sudah mati di tanah Kanaan.
20فكان بنو يهوذا حسب عشائرهم لشيلة عشيرة الشيليين. ولفارص عشيرة الفارصيين. ولزارح عشيرة الزارحيين.
20(26:19)
21وكان بنو فارص لحصرون عشيرة الحصرونيين. ولحامول عشيرة الحاموليين.
21(26:19)
22هذه عشائر يهوذا حسب عددهم ستة وسبعون الفا وخمس مئة
22Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 76.500 orang.
23بنو يسّاكر حسب عشائرهم. لتولاع عشيرة التولاعيين. ولفوّة عشيرة الفويين.
23Dari suku Isakhar: Kaum Tola, Pua,
24ولياشوب عشيرة الياشوبيين. ولشمرون عشيرة الشمرونيين.
24Yasub dan Simron.
25هذه عشائر يسّاكر حسب عددهم اربعة وستون الفا وثلاث مئة
25Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 64.300 orang.
26بنو زبولون حسب عشائرهم لسارد عشيرة السارديين. ولإيلون عشيرة الإيلونيين. ولياحلئيل عشيرة الياحلئيليين.
26Dari suku Zebulon: Kaum Sered, Elon dan Yahleel.
27هذه عشائر الزبولونيين حسب عددهم ستون الفا وخمس مئة
27Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 60.500 orang.
28ابنا يوسف حسب عشائرهما منسّى وافرايم.
28Dari keturunan Yusuf, yang mempunyai dua anak laki-laki: suku Manasye dan suku Efraim.
29بنو منسىّ لماكير عشيرة الماكيريين. وماكير ولد جلعاد. ولجلعاد عشيرة الجلعاديين.
29Dari suku Manasye: Makhir, anak Manasye, adalah ayah Gilead; dan kaum-kaum yang berikut ini adalah keturunan Gilead:
30هؤلاء بنو جلعاد. لإيعزر عشيرة الإيعزريين. لحالق عشيرة الحالقيين
30Kaum Iezer, Helek,
31لأسريئيل عشيرة الأسريئيليين. لشكم عشيرة الشكميين
31Asriel, Sekhem,
32لشميداع عشيرة الشميداعيين. لحافر عشيرة الحافريين.
32Semida dan Hefer.
33واما صلفحاد بن حافر فلم يكن له بنون بل بنات. واسماء بنات صلفحاد محلة ونوعة وحجلة وملكة وترصة.
33Zelafehad anak Hefer tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak perempuan. Nama mereka adalah Mahla, Noa, Hogla, Milka dan Tirza.
34هذه عشائر منسّى. والمعدودون منهم اثنان وخمسون الفا وسبع مئة
34Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 52.700 orang.
35وهؤلاء بنو افرايم حسب عشائرهم. لشوتالح عشيرة الشوتالحيين. لباكر عشيرة الباكريين. لتاحن عشيرة التاحنيين.
35Dari suku Efraim: Kaum Sutelah, Bekher, dan Tahan.
36وهؤلاء بنو شوتالح. لعيران عشيرة العيرانيين.
36Kaum Eran adalah keturunan Sutelah.
37هذه عشائر بني افرايم حسب عددهم اثنان وثلاثون الفا وخمس مئة. هؤلاء بنو يوسف حسب عشائرهم
37Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 32.500 orang. Itulah kaum-kaum keturunan Yusuf.
38بنو بنيامين حسب عشائرهم. لبالع عشيرة البالعيين. لأشبيل عشيرة الأشبيليين. لأحيرام عشيرة الأحيراميين.
38Dari suku Benyamin: Kaum Bela, Asybel, Ahiram,
39لشفوفام عشيرة الشفوفاميين لحوفام عشيرة الحوفاميين.
39Sefufam dan Hufam.
40وكان ابنا بالع أرد ونعمان. لأرد عشيرة الأرديين ولنعمان عشيرة النعمانيين.
40Kaum Ared dan Naaman adalah keturunan Bela.
41هؤلاء بنو بنيامين حسب عشائرهم. والمعدودون منهم خمسة واربعون الفا وست مئة
41Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 45.600 orang.
42هؤلاء بنو دان حسب عشائرهم. لشوحام عشيرة الشوحاميين. هذه قبائل دان حسب عشائرهم.
42Dari suku Dan: Kaum Suham.
43جميع عشائر الشوحاميين حسب عددهم اربعة وستون الفا واربع مئة
43Orang laki-laki dalam kaum itu jumlahnya 64.400 orang.
44بنو اشير حسب عشائرهم. ليمنة عشيرة اليمنيين. ليشوي عشيرة اليشويين. لبريعة عشيرة البريعيين.
44Dari suku Asyer: Kaum Yimna, Yiswi dan Beria.
45لبني بريعة لحابر عشيرة الحابريين. لملكيئيل عشيرة الملكيئيليين.
45Kaum Heber dan Malkiel adalah keturunan Beria.
46واسم ابنة اشير سارح.
46Asyer mempunyai seorang anak perempuan yang bernama Serah.
47هذه عشائر بني اشير حسب عددهم ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة
47Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 53.400 orang.
48بنو نفتالي حسب عشائرهم. لياحصئيل عشيرة الياحصئليين. لجوني عشيرة الجونيين.
48Dari suku Naftali: Kaum Yahzeel, Guni,
49ليصر عشيرة اليصريين. لشلّيم عشيرة الشّلّيميين.
49Yezer dan Syilem.
50هذه قبائل نفتالي حسب عشائرهم. والمعدودون منهم خمسة واربعون الفا واربع مئة.
50Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 45.400 orang.
51هؤلاء المعدودون من بني اسرائيل ست مئة الف والف وسبع مئة وثلاثون
51Semua orang laki-laki Israel jumlahnya 601.730 orang.
52ثم كلم الرب موسى قائلا.
52TUHAN berkata kepada Musa,
53لهؤلاء تقسم الارض نصيبا على عدد الاسماء.
53"Bagikanlah tanah itu kepada suku-suku bangsa Israel menurut besarnya masing-masing suku.
54الكثير تكثّر له نصيبه والقليل تقلّل له نصيبه. كل واحد حسب المعدودين منه يعطى نصيبه.
54Lakukanlah itu dengan cara membuang undi. Kepada suku yang besar harus kauberi bagian yang besar, dan kepada suku yang kecil, bagian yang kecil."
55انما بالقرعة تقسم الارض. حسب اسماء اسباط آبائهم يملكون.
55(26:54)
56حسب القرعة يقسم نصيبهم بين كثير وقليل
56(26:54)
57وهؤلاء المعدودون من اللاويين حسب عشائرهم. لجرشون عشيرة الجرشونيين. لقهات عشيرة القهاتيين. لمراري عشيرة المراريين.
57Suku Lewi terdiri dari kaum Gerson, Kehat dan Merari.
58هذه عشائر لاوي. عشيرة اللبنيين وعشيرة الحبرونيين وعشيرة المحليين وعشيرة الموشيين وعشيرة القورحيين. واما قهات فولد عمرام.
58Dalam keturunan mereka termasuk kaum Libni, Hebron, Mahli, Musi dan Korah. Kehat adalah ayah Amram.
59واسم امرأة عمرام يوكابد بنت لاوي التي ولدت للاوي في مصر. فولدت لعمرام هرون وموسى ومريم اختهما.
59Amram kawin dengan Yokhebed, anak Lewi. Yokhebed itu lahir di Mesir. Amram dan Yokhebed mempunyai dua anak laki-laki: Harun dan Musa, serta seorang anak perempuan, Miryam.
60ولهرون ولد ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
60Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
61واما ناداب وابيهو فماتا عندما قرّبا نارا غريبة امام الرب.
61Nadab dan Abihu mati ketika mereka mempersembahkan api yang tidak dikehendaki Allah.
62وكان المعدودون منهم ثلاثة وعشرين الفا كل ذكر من ابن شهر فصاعدا. لانهم لم يعدّوا بين بني اسرائيل اذ لم يعط لهم نصيب بين بني اسرائيل
62Orang laki-laki dari suku Lewi yang berumur satu bulan ke atas jumlahnya 23.000 orang. Mereka didaftarkan terpisah dari orang-orang sebangsanya, karena mereka tidak mendapat tanah pusaka di Israel.
63هؤلاء هم الذين عدّهم موسى والعازار الكاهن حين عدّا بني اسرائيل في عربات موآب على اردن اريحا.
63Itulah daftar yang dibuat oleh Musa dan Imam Eleazar mengenai kaum-kaum Israel ketika mereka mengadakan sensus di dataran Moab di seberang Sungai Yordan dekat kota Yerikho.
64وفي هؤلاء لم يكن انسان من الذين عدّهم موسى وهرون الكاهن حين عدّا بني اسرائيل في برية سيناء.
64Dari orang-orang yang dahulu didaftarkan oleh Musa dan Harun di padang gurun Sinai, tak ada seorang pun yang masih hidup.
65لان الرب قال لهم انهم يموتون في البرية فلم يبق منهم انسان الا كالب بن يفنّة ويشوع بن نون
65TUHAN sudah mengatakan bahwa mereka semua akan mati di padang gurun. Dan memang mereka semua mati, kecuali Kaleb anak Yefune dan Yosua anak Nun.