الكتاب المقدس (Van Dyke)

Icelandic

Numbers

2

1وكلم الرب موسى وهرون قائلا
1Drottinn talaði við Móse og Aron og sagði:
2ينزل بنو اسرائيل كلّ عند رايته بأعلام لبيوت آبائهم. قبالة خيمة الاجتماع حولها ينزلون.
2,,Sérhver Ísraelsmanna skal tjalda hjá merki sínu, við einkenni ættar sinnar. Skulu þeir tjalda gegnt samfundatjaldinu hringinn í kring.
3فالنازلون الى الشرق نحو الشروق راية محلّة يهوذا حسب اجنادهم. والرئيس لبني يهوذا نحشون بن عميناداب.
3Að austanverðu, gegnt upprás sólar, skulu þeir tjalda undir merki Júda herbúða, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður Júda sona sé Nakson Ammínadabsson.
4وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة.
4Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 74.600.
5والنازلون معه سبط يسّاكر. والرئيس لبني يسّاكر نثنائيل بن صوغر.
5Næst honum skal tjalda ættkvísl Íssakars, og höfuðsmaður Íssakars sona sé Netanel Súarsson.
6وجنده المعدودون منه اربعة وخمسون الفا واربع مئة.
6Hersveit hans og taldir liðsmenn hans voru 54.400.
7وسبط زبولون. والرئيس لبني زبولون أليآب بن حيلون.
7Enn fremur ættkvísl Sebúlons, og höfuðsmaður Sebúlons sona sé Elíab Helónsson.
8وجنده المعدودون منه سبعة وخمسون الفا واربع مئة.
8Hersveit hans og taldir liðsmenn hans voru 57.400.
9جميع المعدودين لمحلة يهوذا مئة الف وستة وثمانون الفا واربع مئة باجنادهم. يرتحلون اولا
9Allir taldir liðsmenn í Júda herbúðum voru 186.400, eftir hersveitum þeirra. Skulu þeir taka sig upp fyrstir.
10راية محلّة رأوبين الى التيمن حسب اجنادهم. والرئيس لبني رأوبين اليصور بن شديئور
10Að sunnanverðu skal merki Rúbens herbúða vera, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður Rúbens sona sé Elísúr Sedeúrsson.
11وجنده المعدودون منه ستة واربعون الفا وخمس مئة.
11Hersveit hans og taldir liðsmenn hans voru 46.500.
12والنازلون معه سبط شمعون. والرئيس لبني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
12Næst honum skal tjalda ættkvísl Símeons, og höfuðsmaður Símeons sona sé Selúmíel Súrísaddaíson.
13وجنده المعدودون منهم تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة.
13Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 59.300.
14وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل.
14Enn fremur ættkvísl Gaðs, og höfuðsmaður Gaðs sona sé Eljasaf Degúelsson.
15وجنده المعدودون منهم خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون.
15Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 45.650.
16جميع المعدودين لمحلة رأوبين مئة الف وواحد وخمسون الفا واربع مئة وخمسون باجنادهم. ويرتحلون ثانية
16Allir taldir liðsmenn í Rúbens herbúðum voru 151.450, eftir hersveitum þeirra. Skulu þeir taka sig upp næstir hinum fyrstu.
17ثم ترتحل خيمة الاجتماع محلة اللاويين في وسط المحلات. كما ينزلون كذلك يرتحلون. كلّ في موضعه براياتهم
17Þá skal samfundatjaldið taka sig upp ásamt búðum levítanna, í miðjum hernum. Eins og þeir tjalda, svo skulu þeir taka sig upp, hver á sínum stað, eftir merkjum sínum.
18راية محلّة افرايم حسب اجنادهم الى الغرب. والرئيس لبني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
18Að vestanverðu skal merki Efraíms herbúða vera, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður yfir Efraíms sonum sé Elísama Ammíhúdsson.
19وجنده المعدودون منهم اربعون الفا وخمس مئة.
19Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 40.500.
20ومعه سبط منسّى. والرئيس لبني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
20Næst honum ættkvísl Manasse, og höfuðsmaður yfir Manasse sonum sé Gamlíel Pedasúrsson.
21وجنده المعدودون منهم اثنان وثلاثون الفا ومئتان.
21Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 32.200.
22وسبط بنيامين. والرئيس لبني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
22Enn fremur ættkvísl Benjamíns, og höfuðsmaður yfir Benjamíns sonum sé Abídan Gídeóníson.
23وجنده المعدودون منهم خمسة وثلاثون الفا واربع مئة.
23Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 35.400.
24جميع المعدودين لمحلة افرايم مئة الف وثمانية آلاف ومئة باجنادهم. ويرتحلون ثالثة
24Allir taldir liðsmenn í Efraíms herbúðum voru 108.100, eftir hersveitum þeirra. Og þeir skulu hefja ferð sína hinir þriðju.
25راية محلّة دان الى الشمال حسب اجنادهم. والرئيس لبني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
25Að norðanverðu skal merki Dans herbúða vera, eftir hersveitum þeirra, og höfuðsmaður yfir Dans sonum sé Akíeser Ammísaddaíson.
26وجنده المعدودون منهم اثنان وستون الفا وسبع مئة.
26Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 62.700.
27والنازلون معه سبط اشير. والرئيس لبني اشير فجعيئيل بن عكرن.
27Næst honum tjaldi ættkvísl Assers, og höfuðsmaður yfir Assers sonum sé Pagíel Ókransson.
28وجنده المعدودون منهم واحد واربعون الفا وخمس مئة.
28Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 41.500.
29وسبط نفتالي. والرئيس لبني نفتالي اخيرع بن عينن.
29Enn fremur ættkvísl Naftalí, og höfuðsmaður yfir Naftalí sonum sé Akíra Enansson.
30وجنده المعدودون منهم ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة.
30Hersveit hans og taldir liðsmenn þeirra voru 53.400.
31وجميع المعدودين لمحلة دان مئة الف وسبعة وخمسون الفا وست مئة. يرتحلون اخيرا براياتهم
31Allir taldir liðsmenn í Dans herbúðum voru 157.600. Skulu þeir hefja ferð sína síðastir, eftir merkjum sínum.``
32هؤلاء هم المعدودون من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم. جميع المعدودين من المحلات باجنادهم ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسون
32Þessir eru taldir liðsmenn Ísraelsmanna eftir ættum þeirra. Allir taldir liðsmenn í herbúðunum eftir hersveitum þeirra voru 603.550.
33واما اللاويون فلم يعدّوا بين بني اسرائيل كما امر الرب موسى.
33En levítarnir voru ekki taldir meðal Ísraelsmanna, svo sem Drottinn hafði boðið Móse.Og Ísraelsmenn gjörðu svo. Að öllu svo sem Drottinn hafði boðið Móse tjölduðu þeir eftir merkjum sínum og hófu ferð, hver eftir kynkvísl sinni, hjá sinni ætt.
34ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه
34Og Ísraelsmenn gjörðu svo. Að öllu svo sem Drottinn hafði boðið Móse tjölduðu þeir eftir merkjum sínum og hófu ferð, hver eftir kynkvísl sinni, hjá sinni ætt.