الكتاب المقدس (Van Dyke)

Maori

Psalms

149

1هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء‎.
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
2‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم
2Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
3ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له‎.
3Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
4‎لان الرب راض عن شعبه. يجمل الودعاء بالخلاص‎.
4E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
5‎ليبتهج الاتقياء بمجد ليرنموا على مضاجعهم‎.
5Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
6‎تنويهات الله في افواههم وسيف ذو حدين في يدهم‎.
6¶ Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
7‎ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب‎.
7Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
8‎لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد‎.
8Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
9‎ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا
9Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.