الكتاب المقدس (Van Dyke)

Maori

Psalms

26

1لداود‎. ‎اقض لي يا رب لاني بكمالي سلكت وعلى الرب توكلت بلا تقلقل‎.
1¶ Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
2‎جربني يا رب وامتحني. صفّ كليتيّ وقلبي‎.
2Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
3‎لان رحمتك امام عيني. وقد سلكت بحقك‎.
3Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
4‎لم اجلس مع اناس السوء. ومع الماكرين لا ادخل‎.
4Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
5‎ابغضت جماعة الاثمة ومع الاشرار لا اجلس‏‎.
5Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6‎اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب
6¶ Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
7لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك‎.
7A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
8‎يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك
8E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
9لا تجمع مع الخطاة نفسي ولا مع رجال الدماء حياتي‎.
9Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
10‎الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة‎.
10He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
11‎اما انا فبكمالي اسلك. افدني وارحمني‎.
11Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12‎رجلي واقفة على سهل. في الجماعات ابارك الرب
12E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.