الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

1 Chronicles

16

1وادخلوا تابوت الله واثبتوه في وسط الخيمة التي نصبها له داود وقربوا محرقات وذبائح سلامة امام الله.
1 ایشان صندوق پیمان خداوند را آوردند و در داخل خیمه‌ای که داوود برافراشته بود، قرار دادند. و قربانی‌های سوختنی و سلامتی به حضور خداوند تقدیم کردند.
2ولما انتهى داود من اصعاد المحرقات وذبائح السلامة بارك الشعب باسم الرب.
2 پس از اینکه داوود قربانی سوختنی و سلامتی را گذراند، مردم را به نام خدا برکت داد.
3وقسم على كل آل اسرائيل من الرجال والنساء على كل انسان رغيف خبز وكاس خمر وقرص زبيب
3 داوود به تمام مردها و زنهای قوم اسرائیل یک قرص نان، یک قسمت از گوشت و یک نان کشمشی داد.
4وجعل امام تابوت الرب من اللاويين خداما ولاجل التذكير والشكر وتسبيح الرب اله اسرائيل
4 او گروهی از لاویان را برای خدمت در برابر صندوق پیمان گماشت تا خداوند خدای اسرائیل را نیایش و ستایش کنند.
5آساف الراس وزكريا ثانيه ويعيئيل وشميراموث ويحيئيل ومتثايا واليآب وبنايا وعوبيد ادوم ويعيئيل بآلات رباب وعيدان. وكان آساف يصوّت بالصنوج.
5 آساف رهبر بود و بعد از او زکریا، یعیئیل، شمیراموت، یحیئیل، متتیا، الیاب، بنایاهو و عوبید اَدوم بودند. یعیئیل نوازندهٔ چنگ و بربط بود و آساف سنج می‌نواخت.
6وبنايا ويحزيئيل الكاهنان بالابواق دائما امام تابوت عهد الله.
6 بنایاهو و یحزیئیل کاهنانی بودند که در برابر صندوق پیمان خدا به طور مرتب شیپور می‌نواختند.
7حينئذ في ذلك اليوم اولا جعل داود يحمد الرب بيد آساف واخوته
7 در آن روز بود که داوود برای اولین بار مسئولیّت سرودهای ستایشی برای خداوند را به آساف و لاویان دیگر داد.
8احمدوا الرب. ادعوا باسمه. اخبروا في الشعوب باعماله.
8 خداوند را شکر کنید و عظمت او را بیان نمایید. کارهایی را که انجام داده است به جهانیان اعلام نمایید.
9غنوا له. ترنموا له. تحادثوا بكل عجائبه.
9 برای او سرود حمد بسرایید. و کارهای عظیم او را به مردم بگویید.
10افتخروا باسم قدسه. تفرح قلوب الذين يلتمسون الرب.
10 جلال بر نام مقدّس او باد! شادمان باد، دلهای کسانی‌که خداوند را می‌جویند!
11اطلبوا الرب وعزّه. التمسوا وجهه دائما.
11 از خدا کمک بطلبید و همیشه او را بپرستید.
12اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فمه.
12 ای فرزندان بندهٔ او ابراهیم، و ای فرزندان یعقوب، برگزیدهٔ او، معجزات و داوریهای خدا را به یاد آورید.
13يا ذرية اسرائيل عبده وبني يعقوب مختاريه.
13 او خداوند خدای ماست. او همهٔ زمین را داوری می‌کند.
14هو الرب الهنا. في كل الارض احكامه
14 پیمان او را همیشه به یاد آور، کلامی را که فرمان داد، برای هزار نسل.
15اذكروا الى الابد عهده. الكلمة التي اوصى بها الى الف جيل.
15 پیمانی را که با ابراهیم بست، و سوگندی را که با اسحاق یاد کرد حفظ خواهد نمود،
16الذي قطعه مع ابراهيم. وقسمه لاسحق.
16 عهدی با یعقوب بست پیمانی جاودانه با اسرائیل.
17وقد اقامه ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا.
17 خداوند فرمود: «سرزمین کنعان را به عنوان ملکیّت به شما می‌بخشم.»
18قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم.
18 وقتی تعداد آنها کم بود و در سرزمین کنعان غریب
19حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها.
19 و در کشورها و سلطنت‌ها سرگردان بودند،
20وذهبوا من امة الى امة ومن مملكة الى شعب آخر.
20 خداوند به هیچ‌کس اجازه نداد که به آنها آزاری برساند و برای پشتیبانی آنها به‌ پادشاهان هشدار داد.
21لم يدع احدا يظلمهم بل وبّخ من اجلهم ملوكا.
21 و فرمود: «به برگزیدگان من ظلم نکنید، و به انبیای من ضرر نرسانید»
22لا تمسّوا مسحائي ولا تؤذوا انبيائي
22 ای مردم زمین، خداوند را بسرایید. از نجات او هر روز سخن بگویید.
23غنّوا للرب يا كل الارض. بشّروا من يوم الى يوم بخلاصه.
23 جلال او را به ملّتها اعلام نمایید. کارهای شگفت او را در میان همهٔ مردم بگویید.
24حدّثوا في الامم بمجده وفي كل الشعوب بعجائبه.
24 خداوند بزرگ است، او را بسیار ستایش کنید او از همهٔ خدایان شگفت‌انگیزتر است.
25لان الرب عظيم ومفتخر جدا. وهو مرهوب فوق جميع الآلهة.
25 زیرا همهٔ خدایان مردم بُتها هستند، امّا خداوند آسمانها را آفرید.
26لان كل آلهة الامم اصنام واما الرب فقد صنع السموات.
26 شکوه و جلال در حضور اوست، و نیرو و شادمانی در معبد بزرگ او.
27الجلال والبهاء امامه. العزّة والبهجة في مكانه.
27 ای تمامی مردم روی زمین، خداوند را سپاس گویید. جلال و توان او را سپاس گویید.
28هبوا الرب يا عشائر الشعوب هبوا الرب مجدا وعزّة.
28 نام با شکوه خداوند را بستایید، به معبد بزرگ او بیایید و هدیه بیاورید.
29هبوا الرب مجد اسمه. احملوا هدايا وتعالوا الى امامه. اسجدوا للرب في زينة مقدسة.
29 به لرزه درآیید، همهٔ زمینیان، جهان استوار و پایدار گشته و هرگز نخواهد جُنبید.
30ارتعدوا امامه يا جميع الارض. تثبّتت المسكونة ايضا لا تتزعزع.
30 ای زمین و آسمان شاد باشید، به ملّتها بگویید خداوند پادشاهی می‌کند.
31لتفرح السموات وتبتهج الارض ويقولوا في الامم الرب قد ملك.
31 دریا و آنچه در آن است به خروش آیید و کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند.
32ليعج البحر وملؤه ولتبتهج البرية وكل ما فيها.
32 آنگاه درختان جنگل از شادمانی در حضور خداوند بخوانند زیرا او برای داوری زمین می‌آید،
33حينئذ تترنم اشجار الوعر امام الرب لانه جاء ليدين الارض.
33 خداوند را سپاس گویید زیرا او نیکوست، و محبّت پایدار او جاودانه است.
34احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
34 به او بگویید: «ای خدای نجات‌دهنده، ما را رهایی بخش، ما را گردهم آور و از ملّتها رها کن، تا بتوانیم سپاسگزار باشیم و نام مقدّس تو را ستایش کنیم.»
35وقولوا خلّصنا يا اله خلاصنا واجمعنا وانقذنا من الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك.
35 سپاس بر خداوند خدای اسرائیل! او را از اکنون تا ابد سپاس گویید. آنگاه همهٔ مردم آمین گفتند و خداوند را ستایش کردند.
36مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. فقال كل الشعب آمين وسبحوا الرب
36 داوود آساف و نزدیکانشان را برای خدمت نزد صندوق پیمان گماشت تا کارهای روزمرهٔ آن را انجام دهند.
37وترك هناك امام تابوت عهد الرب آساف واخوته ليخدموا امام التابوت دائما خدمة كل يوم بيومها
37 او همچنین به عوبید اَدوم پسر یدیتون و شصت و هشت نفر از دستیاران او امر کرد که با آنها کمک کنند. عوبید اَدوم و حوسه وظیفهٔ دروازه‌بانی را داشتند.
38وعوبيد ادوم واخوتهم ثمانية وستين وعوبيد ادوم بن يديثون وحوسة بوابين.
38 صادوق کاهن و سایر کاهنان را هم برای خدمت در خیمهٔ خداوند بالای تپّه در جبعون تعیین کرد
39وصادوق الكاهن واخوته الكهنة امام مسكن الرب في المرتفعة التي في جبعون
39 تا مطابق قوانین نوشته شدهٔ خداوند به قوم اسرائیل، به طور منظّم برای خداوند قربانی‌های سوختنی در قربانگاه هر صبح و عصر تقدیم کنند.
40ليصعدوا محرقات للرب على مذبح المحرقة دائما صباحا ومساء وحسب كل ما هو مكتوب في شريعة الرب التي أمر بها اسرائيل.
40 با ایشان هیمان، یدوتون و سایر برگزیدگان ویژه، برای خواندن سرودهای نیایشی برای خداوند و محبّت پایدار او انتخاب شدند.
41ومعهم هيمان ويدوثون وباقي المنتخبين الذين ذكرت اسماؤهم ليحمدوا الرب لان الى الابد رحمته.
41 هیمان و یدوتون همچنین مسئولیّت شیپور و سنج وسازهای دیگر هنگامی که سرودهای پرستشی سراییده می‌شد، به عهده داشتند. آنگاه همهٔ مردم به خانه‌های خود رفتند و داوود به خانهٔ خود بازگشت تا خانوادهٔ خود را برکت دهد.
42ومعهم هيمان ويدوثون بابواق وصنوج للمصوّتين وآلات غناء لله وبنو يدوثون بوابون.
42 آنگاه همهٔ مردم به خانه‌های خود رفتند و داوود به خانهٔ خود بازگشت تا خانوادهٔ خود را برکت دهد.
43ثم انطلق كل الشعب كل واحد الى بيته ورجع داود ليبارك بيته