1هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله
1
اسامی فرزندان آدم از این قرار است. وقتی خدا، انسان را خلق كرد، ایشان را شبیه خود آفرید.
2ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.
2
ایشان را زن و مرد آفرید. و آنان را بركت داد و اسم آنها را انسان گذاشت.
3وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.
3
وقتی آدم صد و سی ساله شد صاحب پسری شد كه شكل خودش بود. اسم او را شیث گذاشت.
4وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
4
بعد از آن آدم هشتصد سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگری شد.
5فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات
5
او در نهصد و سی سالگی مرد.
6وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.
6
وقتی شیث صد و پنج ساله بود، پسرش انوش به دنیا آمد.
7وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.
7
بعد از آن هشتصد و هفت سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
8فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات
8
او در نهصد و دوازده سالگی مرد.
9وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.
9
وقتی انوش نود ساله شد، پسرش قینان به دنیا آمد.
10وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.
10
بعد از آن هشتصد و پانزده سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
11فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات
11
او در نهصد و پنج سالگی مرد.
12وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.
12
قینان، هفتاد ساله بود كه پسرش مهللئیل به دنیا آمد.
13وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.
13
بعد از آن هشتصد و چهل سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
14فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات
14
او در نهصد و ده سالگی مرد.
15وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.
15
مهللئیل، شصت و پنج ساله بود كه پسرش یارد به دنیا آمد.
16وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.
16
بعد از آن هشتصد و سی سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
17فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات
17
او در هشتصد و نود و پنج سالگی مرد.
18وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.
18
یارد، صد و شصت و دو ساله بود كه پسرش خنوخ به دنیا آمد.
19وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.
19
بعد از آن هشتصد سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
20فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات
20
او در نهصد و شصت و دو سالگی مرد.
21وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.
21
خنوخ، شصت و پنج ساله بود كه پسرش متوشالح به دنیا آمد.
22وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.
22
بعد از آن، خنوخ سیصد سال دیگر زندگی كرد و همیشه رابطهٔ نزدیكی با خدا داشت. او دارای پسران و دختران دیگر شد،
23فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.
23
و تا سیصد و شصت و پنج سالگی درحالیکه رابطهٔ نزدیكی با خدا داشت، زندگی كرد و بعد از آن ناپدید شد، چون خدا او را برد.
24وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه
24
متوشالح، صد و هشتاد و هفت ساله بود كه پسرش لمک به دنیا آمد.
25وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.
25
بعد از آن هفتصد و هشتاد و دو سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
26وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.
26
او در نهصد و شصت و نه سالگی مرد.
27فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات
27
لمک، صد و هشتاد و دو ساله بود كه پسری برای او به دنیا آمد.
28وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.
28
لمک گفت: «این پسر، ما را از سختی كار زراعت در روی زمینی كه خداوند آن را لعنت كرده، آرام خواهد ساخت.» بنابراین، اسم او را نوح گذاشت.
29ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.
29
لمک بعد از آن پانصد و نود و پنج سال دیگر زندگی كرد و دارای پسران و دختران دیگر شد.
30وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.
30
او در سن هفتصد و هفتاد و هفت سالگی مرد.
بعد از آنکه نوح پانصد ساله شد، صاحب سه پسر گردید، به نامهای سام، حام و یافث.
31فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
31
بعد از آنکه نوح پانصد ساله شد، صاحب سه پسر گردید، به نامهای سام، حام و یافث.
32وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث