1ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.
1
عیسی بار دیگر به كنیسه رفت. در آنجا مردی حضور داشت، كه دستش خشک شده بود.
2فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.
2
فریسیان مراقب بودند ببینند، آیا عیسی او را در روز سبت شفا میدهد تا اتّهامی علیه او پیدا كنند.
3فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.
3
عیسی به آن مرد علیل فرمود: «بیا جلو بایست.»
4ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
4
بعد به آنها گفت: «آیا در روز سبت خوبی كردن رواست یا بدی كردن؟ نجات دادن یا كشتن؟» آنها خاموش ماندند.
5فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.
5
عیسی با خشم به آنها نگاه كرد، زیرا از سنگدلی آنها متأسف بود و سپس به آن مرد فرمود: «دستت را دراز كن.» او دستش را دراز كرد و مانند اول سالم شد.
6فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه
6
فریسیان فوراً از آنجا خارج شدند تا با طرفداران هیرودیس برای از بین بردن عیسی توطئه بچینند.
7فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية
7
عیسی با شاگردانش به كنار دریا رفت. عدّهٔ زیادی به دنبال او میرفتند. این اشخاص از جلیل و یهودیه
8ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.
8
و اورشلیم و ادومیه و از آن طرف رود اردن و از قسمتهای صور و صیدون آمده بودند. این جمعیّت انبوه، شرح كارهای او را شنیده و به نزدش آمدند.
9فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
9
پس او به شاگردانش گفت، كه قایقی برایش حاضر كنند تا از ازدحام مردم دور باشد.
10لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.
10
چون آنقدر بیماران را شفا داده بود، كه همه به طرف او هجوم میآوردند تا او را لمس كنند.
11والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.
11
همینطور ارواح پلید وقتی او را میدیدند، در جلوی او به خاک میافتادند و با صدای بلند فریاد میکردند: «تو پسر خدا هستی!»
12واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
12
عیسی با تأكید به آنها امر میکرد كه این را به كسی نگویند.
13ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.
13
بعد از آن عیسی به بالای كوهی رفت و اشخاصی را كه میخواست پیش خود خواند و آنها پیش او رفتند.
14واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.
14
او دوازده نفر را تعیین كرد تا پیش او باشند و تا آنها را برای اعلام پیام خود بفرستد
15ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.
15
و قدرت بیرون كردن دیوها را داشته باشند.
16وجعل لسمعان اسم بطرس.
16
دوازده نفری كه انتخاب كرد عبارتند بودند از: شمعون كه عیسی به او لقب پطرس داد،
17ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.
17
یعقوب فرزند زِبدی و برادرش یوحنا كه به آنها لقب «بوانرجس» یعنی «رعدآسا» داد.
18واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.
18
و اندریاس و فیلیپُس و برتولما و متّی و توما و یعقوب پسر حَلفی و تدی و شمعون غیور
19ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.
19
و یهودای اسخریوطی كه بعدها عیسی را تسلیم كرد.
20فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
20
عیسی به منزل رفت. باز هم جمعیّت زیادی در آنجا جمع شد، به طوری که او و شاگردانش فرصت غذا خوردن نداشتند.
21ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
21
وقتی خویشاوندان او این را شنیدند، آمدند تا او را با خود ببرند، چون بعضی میگفتند كه او دیوانه شده است.
22واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
22
علمایی هم كه از اورشلیم آمده بودند، میگفتند: «او تحت فرمان بعلزبول است و دیوها را به یاری رئیس دیوها بیرون میکند.»
23فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
23
پس عیسی از مردم خواست كه جلو بیایند و برای آنها مثلهایی آورد و گفت: «شیطان چطور میتواند شیطان را بیرون كند؟
24وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.
24
اگر در مملكتی تفرقه باشد، آن مملكت نمیتواند دوام بیاورد.
25وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.
25
و اگر در خانوادهای تفرقه بیفتد، آن خانواده نمیتواند پایدار بماند.
26وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.
26
اگر شیطان نیز علیه شیطان قیام كند و در او تفرقه پیدا شود دیگر نمیتواند دوام بیاورد و سلطنتش به پایان خواهد رسید.
27لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.
27
«همچنین هیچکس نمیتواند به خانهٔ مرد زورآوری وارد شود و اموال او را غارت كند، مگر اینکه اول آن زورمند را ببندد و پس از آن خانهاش را غارت نماید.
28الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.
28
بدانید هر نوع گناه و كفری كه انسان مرتكب شده باشد، قابل آمرزش است.
29ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.
29
امّا هرکه به روحالقدس كفر بگوید تا ابد آمرزیده نخواهد شد، نه در این دنیا و نه در دنیای آینده.»
30لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
30
عیسی این مَثَل را آورد چون عدّهای میگفتند: «او روح پلید دارد.»
31فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.
31
مادر و برادران عیسی آمدند و بیرون ایستاده، پیغام فرستادند كه عیسی پیش آنها برود.
32وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.
32
جمعیّت زیادی دور او نشسته بودند و به او خبر دادند كه: «مادر و برادران تو بیرون ایستادهاند و تو را میخواهند.»
33فاجابهم قائلا من امي واخوتي.
33
عیسی جواب داد: «مادر من كیست؟ برادران من چه كسانی هستند؟»
34ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.
34
و به کسانیکه اطراف او نشسته بودند نگاه كرده، گفت: «اینها مادر و برادران من هستند.
چون هرکس ارادهٔ خدا را انجام دهد، برادر و خواهر و مادر من است.»
35لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي
35
چون هرکس ارادهٔ خدا را انجام دهد، برادر و خواهر و مادر من است.»