الكتاب المقدس (Van Dyke)

Persian

Psalms

7

1شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.
1 ای خداوند، خدای من! به تو پناه می‌آورم. مرا از دست تعقیب‌کنندگانم برهان.
2‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
2 وگرنه آنها مانند شیری مرا خواهند درید و تکه‌تکه خواهند کرد، و کسی به داد من نخواهد رسید.
3يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
3 ای خداوند، خدای من! اگر گناهی از من سر زده، یا به کسی ظلمی کرده باشم،
4ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
4 یا به دوستان خیانت، و یا بدون سبب مال دشمنانم را غارت کرده باشم،
5فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
5 آنگاه بگذار دشمنانم مرا دستگیر کنند و بر زمین پایمالم کرده و با خاک یکسانم نمایند.
6قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.
6 ای خداوند، برخیز و با غضب خود در مقابل خشم دشمنانم بایست. ای خدا، بیدار شو و عدالت را اجرا نما.
7‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.
7 همهٔ مردم را به پیشگاهت جمع کن و از بارگاه ملکوتی‌ات بر آنها داوری فرما.
8‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.
8 تو ای خداوند داور همهٔ مردم هستی، مرا نیز ای خداوند، مطابق عدالت و راستی‌ای که در من است داوری نما.
9‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.
9 ای خدای عادل که از افکار و نیّت دلهای همهٔ مردم آگاهی، شرارت و بدی را از بین ببر و عدالت و راستی را به جای آن برقرار ساز.
10‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
10 خدا نگهبان من است و راست‌دلان را نجات می‌دهد.
11الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.
11 خداوند داور عادل است و همیشه شریران را محکوم می‌کند.
12‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.
12 اگر کسی از گناه خود توبه نکند، خداوند برای هلاکت او شمشیر خود را تیز و کمان خود را آماده می‌نماید.
13‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
13 سلاح کشندهٔ او آماده و تیرهای آتشین او در کمان است.
14هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.
14 نگاه کنید که اشخاص بدکار چگونه به شرارت فکر می‌کنند، آنها نقشهٔ شریرانه می‌کشند و با نیرنگ عمل می‌کنند.
15‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.
15 برای دیگران چاه می‌کنند، امّا خودشان در آن می‌افتند.
16‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.
16 پس به‌خاطر شرارتشان مجازات می‌شوند و ظلم آنها دامنگیر خودشان می‌گردد. خداوند را به‌خاطر عدالتش شکر می‌کنم؛ و نام خداوند متعال را می‌سرایم.
17‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
17 خداوند را به‌خاطر عدالتش شکر می‌کنم؛ و نام خداوند متعال را می‌سرایم.