الكتاب المقدس (Van Dyke)

Portuguese: Almeida Atualizada

2 Chronicles

17

1وملك يهوشافاط ابنه عوضا عنه وتشدد على اسرائيل.
1Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar, e fortaleceu-se contra Israel.
2وجعل جيشا في جميع مدن يهوذا الحصينة وجعل وكلاء في ارض يهوذا وفي مدن افرايم التي اخذها آسا ابوه.
2Pôs forças armadas em todas as cidades fortes de Judá e dispôs guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim que Asa, seu pai, tinha tomado.
3وكان الرب مع يهوشافاط لانه سار في طرق داود ابيه الاولى ولم يطلب البعليم
3E o Senhor era com Jeosafá, porque andou conforme os primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não buscou aos baalins;
4ولكنه طلب اله ابيه وسار في وصاياه لا حسب اعمال اسرائيل.
4antes buscou ao Deus de seu pai, e andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5فثبّت الرب المملكة في يده وقدم كل يهوذا هدايا ليهوشافاط وكان له غنى وكرامة بكثرة.
5Por isso o Senhor confirmou o reino na sua mão; e todo o Judá trouxe presentes a Jeosafá; e ele teve riquezas e glória em abundância.
6وتقوى قلبه في طرق الرب ونزع ايضا المرتفعات والسواري من يهوذا
6E encorajou-se o seu coração nos caminhos do Senhor; e ele tirou de Judá os altos e os aserins.
7وفي السنة الثالثة لملكه ارسل الى رؤسائه الى بنحائل وعوبديا وزكريا ونثنيئل وميخايا ان يعلّموا في مدن يهوذا
7No terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Netanel e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;
8ومعهم اللاويون شمعيا ونثنيا وزبديا وعسائيل وشميراموث ويهوناثان وادونيا وطوبيا وطوب ادونيا اللاويون ومعهم اليشمع ويهورام الكاهنان.
8e com eles os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobadonias e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9فعلّموا في يهوذا ومعهم سفر شريعة الرب وجالوا في جميع مدن يهوذا وعلّموا الشعب.
9E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; foram por todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.
10وكانت هيبة الرب على جميع ممالك الاراضي التي حول يهوذا فلم يحاربوا يهوشافاط.
10Então caiu o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de modo que não fizeram guerra contra Jeosafá.
11وبعض الفلسطينيين اتوا يهوشافاط بهدايا وحمل فضة والعربان ايضا أتوه بغنم من الكباش سبعة آلاف وسبع مئة ومن التيوس سبعة آلاف وسبع مئة
11Alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12وكان يهوشافاط يتعظم جدا وبنى في يهوذا حصونا ومدن مخازن.
12Assim Jeosafá ia-se tornando cada vez mais poderoso; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá;
13وكان له شغل كثير في مدن يهوذا ورجال حرب جبابرة بأس في اورشليم.
13e teve grande quantidade de munições nas cidades de Judá, e soldados, homens valorosos, em Jerusalém.
14وهذا عددهم حسب بيوت آبائهم من يهوذا رؤساء الوف. عدنة الرئيس ومعه جبابرة بأس ثلاث مئة الف.
14Este é o número deles segundo as suas casas paternas: de Judá os comandantes de mil: o comandante Adná, com trezentos mil homens valorosos;
15وبجانبه يهوناثان الرئيس ومعه مئتان وثمانون الفا.
15após ele o comandante Jeoanã com duzentos e oitenta mil;
16وبجانبه عمسيا بن زكري المنتدب للرب ومعه مئتا الف جبار باس.
16após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;
17ومن بنيامين الياداع جبار بأس ومعه من المتسلحين بالقسي والاتراس مئتا الف.
17e de Benjamim: Eliadá, homem destemido, com duzentos mil armados de arco e de escudo;
18وبجانبه يهوزاباد ومعه مئة وثمانون الفا متجردون للحرب.
18e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
19هؤلاء خدام الملك فضلا عن الذين جعلهم الملك في المدن الحصينة في كل يهوذا
19Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.