الكتاب المقدس (Van Dyke)

Portuguese: Almeida Atualizada

Hebrews

5

1لان كل رئيس كهنة مأخوذ من الناس يقام لاجل الناس في ما للّه لكي يقدم قرابين وذبائح عن الخطايا
1Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف.
2podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3ولهذا الضعف يلتزم انه كما يقدم عن الخطايا لاجل الشعب هكذا ايضا لاجل نفسه.
3E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4ولا يأخذ احد هذه الوظيفة بنفسه بل المدعو من الله كما هرون ايضا.
4Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5كذلك المسيح ايضا لم يمجد نفسه ليصير رئيس كهنة بل الذي قال له انت ابني انا اليوم ولدتك.
5assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6كما يقول ايضا في موضع آخر انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق.
6como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7الذي في ايام جسده اذ قدم بصراخ شديد ودموع طلبات وتضرعات للقادر ان يخلصه من الموت وسمع له من اجل تقواه
7O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8مع كونه ابنا تعلّم الطاعة مما تألم به
8ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9واذ كمّل صار لجميع الذين يطيعونه سبب خلاص ابدي
9e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10مدعوّا من الله رئيس كهنة على رتبة ملكي صادق
10sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11الذي من جهته الكلام كثير عندنا وعسر التفسير لننطق به اذ قد صرتم متباطئي المسامع.
11Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12لانكم اذ كان ينبغي ان تكونوا معلّمين لسبب طول الزمان تحتاجون ان يعلمكم احد ما هي اركان بداءة اقوال الله وصرتم محتاجين الى اللبن لا الى طعام قوي.
12Porque, devendo já ser mestres em razão do tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13لان كل من يتناول اللبن هو عديم الخبرة في كلام البر لانه طفل.
13Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14واما الطعام القوي فللبالغين الذين بسبب التمرن قد صارت لهم الحواس مدربة على التمييز بين الخير والشر
14mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.