الكتاب المقدس (Van Dyke)

Slovenian

Lamentations

5

1اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.
1Spomni se, o GOSPOD, kaj nas je zadelo, ozri se in poglej sramoto našo!
2قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.
2Dediščina naša je pripadla tujcem, hiše naše inozemcem.
3صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.
3Sirote smo, brez očeta, matere naše so kakor vdove.
4شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.
4Vode svoje pijemo za denar, drva svoja dobivamo za plačilo.
5على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.
5Preganjalci naši nam stopajo na vrat; utrujeni smo, ne dovolijo nam pokoja.
6اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.
6Egipčanu molimo roko, tudi Asircu, da se nasitimo kruha.
7آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.
7Očetje naši so grešili, in ni jih več; nam pa je nositi njih krivice.
8عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.
8Hlapci nam gospodujejo; nikogar ni, ki bi nas oprostil iz njih roke.
9بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.
9Z nevarnostjo življenja svojega prinašamo kruh svoj spričo meča puščave.
10جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.
10Koža naša je začrnela kakor peč zavoljo vroče lakote.
11اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.
11Žene na Sionu so oskrunjali, device po mestih Judovih.
12الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.
12Poglavarje obešajo njih roke, starčkov obličje se ne časti.
13اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.
13Mladeniči nosijo mlinske kamene in dečki padajo pod lesom.
14كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.
14Starci so nehali shajati se med vrati, mladeniči na petje svoje.
15مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.
15Minilo je srca našega veselje, v žalost se je preobrnil naš ples.
16سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.
16Venec naše glave je padel. Gorje nam! ker smo grešili.
17من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.
17Zato omedleva srce naše, zavoljo tega so nam otemnele oči:
18من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.
18zavoljo gore Sionske, ki je opustošena; lisice prosto hodijo po njej.
19انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
19Ti, GOSPOD, ostaneš vekomaj, prestol tvoj od roda do roda.
20لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
20Zakaj nas vekomaj pozabljaš, hočeš li nas zapustiti za dolge čase?
21ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.
21Pelji nas nazaj k sebi, o GOSPOD, da se povrnemo; ponovi dni naše kakor v prejšnjih časih!Ali bi nas popolnoma zavrgel, razsrdil se zoper nas tako silno?
22هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا
22Ali bi nas popolnoma zavrgel, razsrdil se zoper nas tako silno?