1المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
1Kii gooni isu soocaa, wuxuu doondoonaa damaciisa, Oo xigmadda oo dhanna wuu ku kacaa.
2الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
2Nacasku waxgarashada kuma farxo, Laakiinse wuxuu ku farxaa uun inuu waxa qalbigiisa ku jira muujiyo.
3اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
3Markii kii shar lahu yimaado waxaa kaloo timaada quudhsasho, Sharafla'aantana waxaa la timaada ceeb.
4كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
4Nin afkiis erayada ku jiraa waa sida biyo gun dheer, Oo isha xigmadduna waa sida durdur socda.
5رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
5Ma wanaagsana in kan sharka leh loo eexdo, Ama in kan xaqa ah garta lagu afgembiyo.
6شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
6Nacaska bushimihiisu waxay keenaan muran, Oo afkiisuna wuxuu u yeedhaa karbaash.
7فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
7Nacaska afkiisu waa u baabba', Oo bushimihiisuna naftiisay dabin u noqdaan.
8كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
8Kii xan badan erayadiisu waa sida cunto macaan, Oo waxay ku degaan meelaha caloosha ugu hooseeya.
9ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
9Kii shuqulkiisa caajis ku ahu, Wuxuu walaal u yahay kii wax kharriba.
10اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
10Rabbiga magiciisu waa noobiyad xoog leh, Kii xaq ahu iyaduu ku cararaa, meel sarena wuu ku nabad galaa.
11ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
11Ninkii taajir ah maalkiisu waa u magaalo xoog leh, Oo waa u derbi dheer sida ay la tahay isaga.
12قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
12Dadka qalbigiisu waa kibraa intaanu baabbi'in ka hor, Oo sharaftana waxaa ka horraysa is-hoosaysiinta.
13من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
13Kii xaajo ka jawaabaa isagoo aan maqlin, Waa u nacasnimo iyo ceeb.
14روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
14Nin qalbigiisu waa u adkaysan karaa cudurkiisa, Laakiinse qalbi jaban bal yaa u dulqaadan kara?
15قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
15Kii miyir leh qalbigiisu wuxuu helaa aqoon, Oo kuwa caqliga leh dhegtooduna waxay doondoontaa aqoon.
16هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
16Nin hadiyaddiisu meel bay u bannaysaa. Oo waxay isaga hor keentaa rag waaweyn.
17الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
17Kii dacwaddiisa u hor mara, mid xaq ah baa la moodaa, Laakiinse deriskiisaa ka daba yimaada oo imtixaama isaga.
18القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
18Saamigu wuxuu joojiyaa murammo, Oo wuxuu kala kaxeeyaa kuwa xoogga badan.
19الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
19In walaal la xumeeyey la soo celiyo waa ka sii adag tahay in magaalo xoog leh la qabsado, Oo murammona waa ka xoog badan yihiin qalcad biraheeda.
20من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
20Nin calooshiisu waxay ka buuxsami doontaa midhaha afkiisa, Oo wuxuu isagu ka dhergi doonaa waxa bushimihiisa u kordha.
21الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
21Geeri iyo nololuba waxay ku jiraan itaalka carrabka, Oo kuwa jeceluna waxay cuni doonaan midhihiisa.
22من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
22Ku alla kii afo helaa wuxuu helaa wax wanaagsan, Oo Rabbigana raallinimuu ka helaa.
23بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
23Miskiinku baryootan buu ku hadlaa, Laakiinse taajirku si qallafsan buu ugu jawaabaa.Ninkii saaxiibbo badsadaa naftiisuu kharribaa, Laakiin waxaa jira saaxiib walaalkaa kaaga dhow.
24المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ
24Ninkii saaxiibbo badsadaa naftiisuu kharribaa, Laakiin waxaa jira saaxiib walaalkaa kaaga dhow.