1قصيدة لايثان الازراحي. بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي.
1Anigu weligayba waxaan ku gabyi doonaa Rabbiga waxyaalihiisa naxariista leh, Oo aaminnimadaadana afkaygaan ka ab ka ab ku ogeysiinayaa.
2لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك.
2Waayo, waxaan idhi, Naxariistu weligeedba way dhisnaan doontaa, Oo aaminnimadaadana waxaad ku adkayn doontaa samooyinka qudhooda.
3قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي
3Axdi baan la dhigtay kii aan doortay, Oo waxaan u dhaartay addoonkaygii Daa'uud, oo ku idhi,
4الى الدهر اثبت نسلك وابني الى دور فدور كرسيك. سلاه.
4Farcankaaga weligayba waan sii adkayn doonaa, Oo carshigaaguna wuu dhisnaan doonaa tan iyo ka ab ka ab. (Selaah)
5والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين.
5Rabbiyow, samooyinku waxay ammaani doonaan yaababkaaga, Oo weliba aaminnimadaadana waxaa laga dhex sheegi doonaa shirka kuwa quduuska ah.
6لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله.
6Waayo, bal yaa cirka ku jira oo Rabbiga lala simi karaa? Bal yaase ku dhex jira wiilasha kuwa xoogga badan oo Rabbiga la mid ah,
7اله مهوب جدا في مؤامرة القديسين ومخوف عند جميع الذين حوله
7Kaas oo ah Ilaaha ugu cabsida badan guddiga kuwa quduuska ah, Oo waajibka tahay in kuwa hareerihiisa ku wareegsan oo dhammu ay ka cabsadaan.
8يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك.
8Rabbiyow Ilaaha ciidammadow, Bal yaa sidaada u xoog badan, Rabbiyow? Aaminnimadaadu hareerahaagay ku wareegsan tahay.
9انت متسلط على كبرياء البحر. عند ارتفاع لججه انت تسكنها.
9Adigaa u taliya badda kibirkeeda, Oo markii hirarkeedu kacaan adigaa dejiya.
10انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك.
10Rahab waxaad u kala burburisay sidii mid la dilay, Oo cadaawayaashaadiina waxaad ku kala firdhisay gacanta xooggaaga.
11لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما.
11Samooyinka adigaa iska leh, dhulkana adigaa iska leh, Dunida iyo waxaa ka buuxana adigaa aasaasay.
12الشمال والجنوب انت خلقتهما. تابور وحرمون باسمك يهتفان.
12Woqooyi iyo koonfurba adigaa abuuray, Taaboor iyo Xermoonba magacaagay ku reyreeyaan.
13لك ذراع القدرة. قوية يدك. مرتفعة يمينك.
13Adigu waxaad leedahay dhudhun itaal weyn, Gacantaaduna way xoog badan tahay, midigtaaduna way sarraysaa.
14العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك.
14Carshigaaga aasaaskiisu waxa weeye xaq iyo caddaalad, Oo naxariista iyo runtuna way ku hor socdaan.
15طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون.
15Waxaa barakaysan dadka yaqaan dhawaaqa farxadda leh, Rabbiyow, waxay ku socdaan wejigaaga iftiinkiisa,
16باسمك يبتهجون اليوم كله وبعدلك يرتفعون.
16Maalinta oo dhan waxay ku reyreeyaan magacaaga, Oo waxay ku sara marayaan xaqnimadaada.
17لانك انت فخر قوتهم وبرضاك ينتصب قرننا.
17Waayo, waxaad tahay ammaantii xooggooda, Oo raallinimadaada daraaddeed ayaa geeskayaga kor loogu sarraysiin doonaa.
18لان الرب مجننا وقدوس اسرائيل ملكنا
18Waayo, gaashaankayaga waxaa iska leh Rabbiga, Oo boqorkayagana waxaa iska leh Kan quduuska ah oo reer binu Israa'iil.
19حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب.
19Markaas quduusiintaada waxaad kula hadashay muuqasho, Oo waxaad ku tidhi, Waxaan caawimaad kor saaray mid xoog badan, Oo waxaan sarraysiiyey mid dadka laga doortay.
20وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته.
20Waxaan helay addoonkaygii Daa'uud ahaa, Oo waxaan ku subkay saliiddaydii quduuska ahayd,
21الذي تثبت يدي معه. ايضا ذراعي تشدده.
21Oo gacantaydu isagay la jiri doontaa, Dhudhunkayguna isaguu xoogayn doonaa.
22لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله.
22Cadowgu ma dulmi doono, Wiilka sharnimaduna ma dhibi doono.
23واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه.
23Oo cadaawayaashiisa hortiisaan ku wada burburin doonaa, Oo kuwa isaga necebna waan layn doonaa.
24اما امانتي ورحمتي فمعه وباسمي ينتصب قرنه.
24Laakiinse aaminnimadayda iyo naxariistaydu isagay la jiri doonaan, Oo geeskiisana waxaa lagu sarraysiin doonaa magacayga.
25واجعل على البحر يده وعلى الانهار يمينه.
25Oo weliba gacantiisa waxaan ka sarraysiin doonaa badda, Midigtiisana webiyaasha.
26هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي.
26Aniguu ii qayshan doonaa, oo wuxuu odhan doonaa, Adigu waxaad tahay aabbahay, Iyo Ilaahay, iyo dhagaxii weynaa oo badbaadadayda.
27انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض.
27Oo weliba waxaan isaga ka dhigi doonaa curadkayga, Oo wuxuu ahaan doonaa boqorrada dunida kan ugu wada sarreeya.
28الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له.
28Weligayba waxaan isaga u hayn doonaa naxariistayda, Oo axdigayguna isaguu ku sii adkaan doona.
29واجعل الى الابد نسله وكرسيه مثل ايام السموات.
29Oo weliba farcankiisana waxaan ka dhigi doonaa mid weligiis waara, Carshigiisana sida wakhtiga samada.
30ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي
30Carruurtiisu hadday sharcigayga ka tagaan, Oo aanay ku socon xukummadayda,
31ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي
31Hadday qaynuunnadayda jebiyaan, Oo aanay amarradayda dhawrin,
32افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم.
32Markaas xadgudubkooda waxaan kaga abaal marin doonaa ul, Xumaantoodana jeedal.
33اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي.
33Laakiinse naxariistayda oo dhan kama wada qaadi doono, Aaminnimadayduna inay isaga gabto uma oggolaan doono.
34لا انقض عهدي ولا اغيّر ما خرج من شفتيّ.
34Axdigayga ma jebin doono, Oo wixii afkayga ka soo baxayna ma beddeli doono.
35مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود.
35Mar baan waxaan ku dhaartay quduusnimadayda, Oo Daa'uud been uma sheegi doono,
36نسله الى الدهر يكون وكرسيه كالشمس امامي.
36Farcankiisu weligiisuu waari doonaa, Carshigiisuna wuxuu u waari doonaa sida qorraxda hortayda ka ifaysa.
37مثل القمر يثبت الى الدهر. والشاهد في السماء امين. سلاه
37Oo wuxuu weligiisba u sii jiri doonaa sida dayaxa, Iyo sida markhaatiga daacadda ah oo cirka jooga. (Selaah)
38لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك.
38Laakiinse adigu waad xoortay oo waad nacday, Oo waxaad u cadhootay kaaga subkan.
39نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب.
39Axdigii addoonkaaga waad nacday, Oo taajkiisiina waad nijaasaysay oo dhulka ku tuurtay.
40هدمت كل جدرانه. جعلت حصونه خرابا.
40Deyrarkiisii oo dhan waad dumisay, Oo qalcadihiisii oo dhanna waad burburisay.
41افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه.
41Wax alla wixii jidka soo mara oo dhanba isagay dhacaan, Oo derisyadiisana wuxuu u noqday cay.
42رفعت يمين مضايقيه. فرحت جميع اعدائه.
42Waxaad kor u qaadday midigtii kuwii dulmayay, Cadaawayaashiisii oo dhanna waad ka farxisay.
43ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال.
43Oo weliba afka seeftiisana dib baad u celisaa, Isagiina kama aad dhigin inuu dagaalka ku sii adkaysto.
44ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض.
44Iftiinkiisii waad demisay, Carshigiisiina dhulkaad ku tuurtay.
45قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
45Cimrigii dhallinyaranimadiisii waad soo gaabisay, Oo waxaad isagii ka muujisay ceeb. (Selaah)
46حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك
46Rabbiyow, ilaa goormaad isqarin doontaa? Ma weligaa baa? Oo ilaa goormay cadhadaadu sida dab u ololi doontaa?
47اذكر كيف انا زائل. الى اي باطل خلقت جميع بني آدم.
47Bal xusuuso sida wakhtigaygu u gaaban yahay, Waayo, sidaad binu-aadmiga oo dhan u abuurtay micnedarnaa!
48اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه.
48Bal waa ninkee kan iska noolaan doona isagoo aan dhimasho arkin, Oo naftiisa ka samatabbixin doona xoogga She'ool? (Selaah)
49اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك.
49Sayidow, meeday naxariistaadii hore, Oo aad Daa'uud aaminnimadaada ugu dhaaratay?
50اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
50Sayidow, bal soo xusuuso cayda addoommadaada, Iyo sida aan laabta ugu sido cayda dadka badan oo dhan,
51الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيّروا آثار مسيحك.
51Rabbiyow, waana tii ay cadaawayaashaadu igu caayeen, Oo waa tii ay ku caayeen tallaabooyinka kaaga subkan.Mahad waxaa leh Rabbiga tan iyo weligiisba. Aamiin, iyo aamiin.
52مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين
52Mahad waxaa leh Rabbiga tan iyo weligiisba. Aamiin, iyo aamiin.