1واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا.
1Y ACERCA de los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis.
2انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون.
2Sabéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.
3لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس.
3Por tanto os hago saber, que nadie que hable por Espíritu de Dios, llama anatema á Jesús; y nadie puede llamar á Jesús Señor, sino por Espíritu Santo.
4فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد.
4Empero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.
5وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد.
5Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.
6وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل.
6Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos.
7ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة.
7Empero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.
8فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد.
8Porque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;
9ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد.
9A otro, fe por el mismo Espíritu, y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;
10ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة.
10A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.
11ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء.
11Mas todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere.
12لانه كما ان الجسد هو واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا.
12Porque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo.
13لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا.
13Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.
14فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة.
14Pues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.
15ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلكمن الجسد.
15Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
16وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد.
16Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
17لو كان كل الجسد عينا فاين السمع. لو كان الكل سمعا فاين الشم.
17Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?
18واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد.
18Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como quiso.
19ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.
19Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?
20فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.
20Mas ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
21لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما.
21Ni el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.
22بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية.
22Antes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;
23واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل.
23Y á aquellos del cuerpo que estimamos ser más viles, á éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son menos honestos, tienen más compostura.
24واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل
24Porque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad: mas Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba;
25لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض.
25Para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.
26فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه.
26Por manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.
27واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا.
27Pues vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros en parte.
28فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة.
28Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.
29ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجميع معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات.
29¿Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos facultades?
30ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون.
30¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?
31ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل
31Empero procurad los mejores dones; mas aun yo os muestro un camino más excelente.