1فاذ نحن عاملون معه نطلب ان لا تقبلوا نعمة الله باطلا.
1Y ASI nosotros, como ayudadores juntamente con él, os exhortamos también á que no recibáis en vano la gracia de Dios,
2لانه يقول. في وقت مقبول سمعتك وفي يوم خلاص اعنتك. هوذا الآن وقت مقبول. هوذا الآن يوم خلاص.
2En tiempo aceptable te he oído, Y en día de salud te he socorrido: he aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de salud:)
3ولسنا نجعل عثرة في شيء لئلا تلام الخدمة.
3No dando á nadie ningún escándalo, porque el ministerio nuestro no sea vituperado:
4بل في كل شيء نظهر انفسنا كخدام الله في صبر كثير في شدائد في ضرورات في ضيقات
4Antes habiéndonos en todas cosas como ministros de Dios, en mucha paciencia, en tribulaciones, en necesidades, en angustias;
5في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
5En azotes, en cárceles, en alborotos, en trabajos, en vigilias, en ayunos;
6في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
6En castidad, en ciencia, en longanimidad, en bondad, en Espíritu Santo, en amor no fingido;
7في كلام الحق في قوة الله بسلاح البر لليمين ولليسار
7En palabra de verdad, en potencia de Dios, en armas de justicia á diestro y á siniestro;
8بمجد وهوان بصيت رديء وصيت حسن. كمضلين ونحن صادقون
8Por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de verdad;
9كمجهولين ونحن معروفون. كمائتين وها نحن نحيا. كمؤدبين ونحن غير مقتولين
9Como ignorados, mas conocidos; como muriendo, mas he aquí vivimos; como castigados, mas no muertos;
10كحزانى ونحن دائما فرحون. كفقراء ونحن نغني كثيرين. كأن لا شيء لنا ونحن نملك كل شيء
10Como doloridos, mas siempre gozosos; como pobres, mas enriqueciendo á muchos; como no teniendo nada, mas poseyéndolo todo.
11فمنا مفتوح اليكم ايها الكورنثيون. قلبنا متسع.
11Nuestra boca está abierta á vosotros, oh Corintios: nuestro corazón es ensanchado.
12لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم.
12No estáis estrechos en nosotros, mas estáis estrechos en vuestras propias entrañas.
13فجزاء لذلك اقول كما لاولادي كونوا انتم ايضا متسعين
13Pues, para corresponder al propio modo (como á hijos hablo), ensanchaos también vosotros.
14لا تكونوا تحت نير مع غير المؤمنين. لانه اية خلطة للبر والاثم. واية شركة للنور مع الظلمة.
14No os juntéis en yugo con los infieles: porque ¿qué compañía tienes la justicia con la injusticia? ¿y qué comunión la luz con las tinieblas?
15واي اتفاق للمسيح مع بليعال. واي نصيب للمؤمن مع غير المؤمن.
15¿Y qué concordia Cristo con Belial? ¿ó qué parte el fiel con el infiel?
16واية موافقة لهيكل الله مع الاوثان. فانكم انتم هيكل الله الحي كما قال الله اني سأسكن فيهم واسير بينهم واكون لهم الها وهم يكونون لي شعبا.
16¿Y qué concierto el templo de Dios con los ídolos? porque vosotros sois el templo del Dios viviente, como Dios dijo: Habitaré y andaré en ellos; y seré el Dios de ellos, y ellos serán mi pueblo.
17لذلك اخرجوا من وسطهم واعتزلوا يقول الرب ولا تمسوا نجسا فاقبلكم
17Por lo cual Salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, Y no toquéis lo inmundo; Y yo os recibiré,
18واكون لكم ابا وانتم تكونون لي بنين وبنات يقول الرب القادر على كل شيء
18Y seré á vosotros Padre, Y vosotros me seréis á mí hijos é hijas, dice el Señor Todopoderoso.